A Nagy Lesöprés ott kezdődik, hogy nincs előtted a PVL se oroszul, se máshogy.
A fordítóprogram Googlishat meg nem érted (lásd "became veshes" :-DDD )
A kijevi "csatáról" beszéltünk, aminek valahol Kijev környékén kellett volna lennie.
A te angol szöveged meg hatalmas hegyekről szól, amit a PVL korában Ugor hegyeknek neveztek.
(Kijev és a KM között csak a Kárpátok vannak.)
"И, придя с востока, устремились через великие горы, которые называются Угорскими, и стали воевать с жившими там. Сидели ведь тут прежде славяне, а затем землю Волынскую захватили волохи. А после угры прогнали волохов, унаследовали ту землю и поселились вместе со славянами, покорив их себе; и с тех пор прозвалась земля Угорской. И стали угры воевать с греками и попленили землю Фракийскую и Македонскую до самой Селуни. И стали воевать с моравами и чехами. Был един народ славянский: славяне, сидевшие по Дунаю и покоренные уграми, и моравы, и чехи, и поляки, и поляне, которые теперь зовутся русь. Для них ведь, моравов, первых переведены книги, которые и названы славянской грамотой; эта же грамота и у русских, и у болгар дунайских."
https://wikilivres.ru/Повесть_временных_лет_(Нестор/Творогов)
Szóval, az egész történetben nincsen semmilyen kijevi csata, ellenben a KM-i szlávok stb. meghódításáról szól az egész. És PVL 898-ra teszi a Kijev menti elvonulást, és nincsenek ott kun szövetségesek.
Ui.:
Nekem az a vicces, hogy egyáltalán nem érzed, amikor számodra már teljesen reménytelen egy vita kimenetele.