Róna-Tas ott hibázik, hogy nem veszi figyelembe, milyen nyelvet cseréltek le a szaka urak... (nyilván tőlük származik a türk etimon.... )egy magyar előd nyelvet, ahol szintén van magánhangzó.
----
A szaka ttrukä és a tibeti drugu névalakokSzerkesztés
A birodalom alapításának idején a kelet-turkesztáni (ma Hszincsiang-Ujgur Autonóm Terület) Hotan oázisvárost többek között a szakaurak leszármazottai lakták, kik anyanyelvüket, kisebbségben, iránira cserélték.
Az ő nyelvükben ttrukä alakban jelenik meg a türkök neve. Róna-Tas András szerint e tény egyértelműen a szó hotani szakából törökbe való vándorlását jelzi. A törökben ugyanis megjelenhet utólag, a könnyebb kiejtés kedvéért, egy magánhangzó a t és az r között, a szogdok és a hotani szakák nyelvében azonban e magánhangzó nem tűnhet el.
A tibetiek eleinte dru-gu alakban írták át a türkök nevét, később azonban megjelent náluk a dur-gys átírás is, melyet alkalmazhattak volna korábban is, nyelvük tudniillik megengedi ezt.
https://hu.m.wikipedia.org/wiki/T%C3%BCrk%C3%B6k