seci
1999.09.10
|
|
0 0
2335
|
Magyarorszagon a szinkronizalassal sikeresen konzervaljak a nepesseg idegennyelv-nemtudasat.
Finnorszagban alig van szinkronizalt film, a 99%-uk csak feliratos, eredeti szoveggel. Es ez nem csak a mozira igaz, hanem a TV-re is!
Igy aztan ha bemegy egy kozertbe es megszolitassz egy 30 ev alatti eladot, akkor jo esellyel (>95%) megert es ugy 80% esellyel valaszolni is tud - azaz a nem ertelmisegi munkakorben dolgozok is messze jobban ertik az angolt, mint a magyarorszagi ertelmisegiek.
En ketszer lattam moziban az Episode I-t (egyszer Angliaban - felirat nelkul :-), egyszer Finnorszagban - felirattal), de sajnos kiabrandito volt. A kulcsmondatok es poenok igen nagy szazaleka sajnos mar egyszer el volt sutve a trilogiaban. De ez ne vegye el a kedveteket attol, hogy megnezzetek!
|
|