Miután átvettük a hony tőt, nagyjából át kell venni a kony tőt is:
Ku tő, konyulni, vagy kony tő:
ku+p=kuf,kup
kup+a=kupa,germán és latin
kopponya=kuppjó vagy kopp+nja,jó
ku+d=kád,kadó
ku+n=ken,konyul
kunyhó=kautjó,kota
ku+ng=kengyel,kunkr,Haken,Biegung,Kunkel,
kunyk=kunkor,kunkr a kengyel
kuny+k vagy g, gneig= könyök,knick,knicks
kuny+ít vagy ed= konyít esetleg, vagy a konty, knut, knud
ku+r= kehren,ebből jöhet a a kör,mert
kur+ma=karom,kraume,mai német Krumme,krimmjan:szétmarcangol,szétkarmol
karám: kramjan,einpferchen de zerfleischen is,majd hrama karám
kur+wal=karvaly,karwail, krâwial,krauen
kur+ng=kreng, kringel Rin,korong
A ku l-val és m-val csak indogermán formában van meg, a golyó, ami kuló lenne, az germánul, aztán a go+m, vagy kum ami a gomolyag. A golyó egy árja szó, a gomolyag meg lehet, hogy szláv.
A germánban is van göb, guf, gub illetve , gump vagyis gömb szavak, amiknek a szláv változata a guba és a gomb.
A konyulhoz tartozik még a gúvaszt vagy a gubbaszt, germán gúva vagy kuwat, ami rendhagyó a germánban a göb és a gömb tekintetében. A korong indogermán vagy szláv formája a göröngy,de a szlávban az ng ritka.A ku+g-vel lenne a kugli,ami német jövevényszó.
A kony tő is át van véve úgy nagyjából a hony tő mellett. Jól látható, hogy a magyar egy germán nyelv, ahogy muatatta hony tő is.A göb és a gömb és a gúvaszt szavak germán szavak, amik nem követik a szabályt, míg a golyó, magyarul kuló vagy kulyó lenne, egy árja szó, a guba és a gomb pedig szláv szavak, a kumoly vagy gomolyag pedig szlávnak tűnik, de a magyar ku vagy kony tő germán, mert a szabály:
sker, ker=hor, her, szekr
geu:keu, kony
keue=hu, hony tő