"...nem is vagy hamis köpönyegforgató, ugye."
Most már köpönyegforgató is?? Pontosan miért is??? :-DDD
Alapvetően innen indultunk:
"a tudatlan előitéletesek nyomulása egyre gusztustalanabb, Ulrich se, meg a 6 tudatlan miatt aki felpontozta, nem tud semmit, Carnuntum meg hiába mond hébe-hóba igazat, őt ugyanazok lepontozzák. de beképzeltség az van."
Szóval, akkor újra:
1. C. mondott egy adagnyi marhaságot a különleges magyar "tabunyelvről", aminek nincs "párja".
2. Kapott rá példát: a medve noaneve több nyelvben.
3. Neki ez kevés volt.
4. Megkaptam a svéd farkast, ír stb.
5. Ekkor léptél a képbe: bántják szegény C.-t a gonoszok és beképzeltek!
6. Nem bántják, csak megkapta a kért példákat.
7. Teljesen felesleges mellékszálakat kezdtél boncolgatni. Nem értek a svéd szavak fejlődéstörténetéhez,
de azt megértem, hogy náluk a varg egy noanév.
Ott a svéd wiki szövege, ott Wiktionary: annyi volt a bizonyítandó, hogy a svédben tabu volt a farkas neve.
A többi etimológiai -- sufni tuning -- fejtegetés tök érdektelen.
Hogy teljes legyen a lelki nyugalmad, itt egy további forrás.
Tehát a svédeknél több noanév is van farkasra: aranyláb, szürke.
Handbook of Interpersonal Communication (2008)
https://books.google.hu/books?id=n2VZM1qavfAC&pg=PA598&lpg=PA598
A Wiktionary is ezeket említi (a varg szócikken keresztül):
https://en.wiktionary.org/wiki/gr%C3%A5ben#Swedish
"Compound of grå (“grey”) + ben (“leg”). A noa-name, a euphemistic replacement of the word ulv or varg (which is in itself originally a noa-word)."