Jut eszembe a várad szó:
A vár szó az alapszava, mely még a Honfoglalás előtt került a nyelvbe, és mindenféle erődítményt, földhányást, szilárdabb épületet jelöltek vele. A vár szó megkapta a -d képzőt, mely kicsinyítő vagy valamivel ellátott jelentésű volt.
Ez egy bullshit, mivel a várad szó se kicsinyítő, ez a warda szó, a Wart, ez főnévképző, a szabad-ban ez van, a garázdában ez van. Vár az a waru, a várad az a Wart, esetleg nem vár, hanem egy helyőrség, egy megfigyelő pont, nem kicsinyítő képző.
Amúgy elképesztő az összesküvés ami van. Most végignézve a német szótárt, mintha direkt a legtöbb helyen kihagynák a germagyar szót rá, ami pászol hozzá.
Én itt szándékot vélek felfedezni, mintha szándékosan direkt akarnák sok helyen a dolgot elmismásolni, és még csodálkoznak, hogy nehezen tanulnak a magyar más nyelveket, ha még a magyar nyelvet is helytelnül oktatják, d-s kicsinyítőképzőről beszélnek, meg ó-ról, meg finnugornak mondják, a megfelelő szavakat, direkt nem tüntetik fel.