Ulrich_von_Lichtenstein 15 perce
0 0 157771
A Wiktionary és néhány pöttyintés bőven elég annak kiderítésére, amit leírtál (zhōng, zhòng). Ehhez még kínaiul sem kell tudni, elég az angol és némi nyelvi alapismeret.
https://en.wiktionary.org/wiki/%E4%B8%AD#Definitions
A kínai gutaütés és magyar megfelelője (szélütés) csak a nyelvújítás után kezd hasonlítani egymásra.
Eredetileg simán gutaütés volt ("A 16. sz. eleji gyöngyösi latin–magyar szójegyzék („gwtta wtes”) értelmezi első ízben s mindmáig helyesen apoplexiának (agyvérzés), ezt egy 1546-ből származó leírás is megerősíti („az gwtta meg ewte, mistan nem zolhat, az yob kezewel és labawal semmyt nem byr ...”).")
Nem tudom, hogy lehet, ennyit vitatkozni a gutaütés szón, ami az és kivételével viszont nem germán.
A guta egy latin szó az üt pedig egy indogermán, vagy árja vagy brit, a tő az uedh, vagy ved, ebből ered a fegyver szó.
A gutaütés egy szép indogermán szó, az és képzés pedig gót.