heheha Creative Commons License 2020.05.07 -2 0 2466

H. Bernát 10 perce
0 0 157487

Tehát ezzel azt kívántad bizonyítani, hogy nincs avar túlélő. Nem az Alföldön, hanem sehol.

 

Nehéz érdemi vitát folytatni úgy, ha valaki letagadja néhány héttel ezelőtti, évekig hangoztatott álláspontját. 

 

 

Több komolyságot kérek!

 

 

Mert:

 

H. Bernát  2014-12-01 07:10:35 54454

 

"Vastagon minden honfoglaló név török."

 

És ezzel le is zárhatnánk a vitát. (Ha hagyná a mérnök úr:-)))

 

Egyfelől a névadás nem jelez nyelviséget a sztyeppén, másfelől a török nevek egy része magyar képzővel van ellátva, tehát már magyar név, harmadsorban egy török nyelvű, diadalmasan hódító förgeteg "mindent visz", különösen egy elnyomorított, széttagolt nyelvű KM-ben (avar, onogur, szláv, gepida, szarmata, német). És mégsem törökül beszéltünk már 1055-ben sem.

 

---

 

Téged még pelenkáztak, amikor én már KM-i honfoglalást megért avarokról írtam.

Előzmény: agent Z. (157476)

 

Te jó ég, hol vannak itt Türkök? A magyar nyelvről beszélni, úgy, hogy nem is foglalkozik a mygar, germagyar nyelvvel valaki, milyen ostobaság! Török szavak nincsenek, vagy máshonnan és kevés, mert a magyar egy indogermán nyelv, egy germagyar nyelv, mert kentum is és fasza is.

Milyen magyar képzők? Germagyar képzők?

Nem tehetek róla, hogy némelyek nem tudják a valóságot belátni, és felfogni, hogy a magyar nyelv egy germagyar nyelv?

 

Most hirtelen egy mondat: Látom a házat, izzik, ég, hallom hírét garázdának.

 

Lát= wlatain, laitan (mai németben csak az Antlitzban)

a=indogermán, onnan germán képzése belőle, ama germán

ház: hús, nem a kota, mert az is germán és a konyul tőből

izzik: ais, az égből, mai németben csak az izzó, az Esse

ég=aid, aigon

hallom=hla, hlamó, hlaums, hallomás

hír= hir, hrid, a Rum van meg a németben belőle, meg még más

garázda=ga+ras+da, kb SS.vezér

 

Újabb:

 

Szövetkezik a garázda, szívatja a Kipcsákot, ki bánkódó

 

Szövet: seu, sző tőből a germán suiwet, múlt időben a sző

kó: germán képzés, főnévnl, igében, melléknévben, tán a germán ich főnévben

szív= suf, suv, germán ige

atja: kausatívképzés, ami a germánban van meg, szivattyú, vagy szipantyú ennek a kausatívképzésnek a főnévi változata

ki: indogermán, germagyarban a houn, honnan, ha

bankódó: ban ütni, kó germán képzés

ó: indogermán adhejtív, vagy a germán és indogermán jó, de akár a gót szenvedő szrkezet is, ha nem melléknévi, vagy a Kipcsák bánkód, de mivel a magyarban, bagy germagyarban nincs itt van, így a kipcsák bánkódó, vagy bánkódja