ketni Creative Commons License 2019.11.19 0 0 800

A pad nyilván a tap-pat pl.(pata) változata.

 

 

AZ ŐSNYELV TITKAIBÓL

Mottó:: "Olyan a magyar nyelv szerkezete, mintha nyelvészek gyülekezete alkotta volna…" N. Erbesberg, világhírű bécsi tanár, 1840.)

 

4. TAP

 

A tap-ban rejlő kép: két felület szorosan érintkezik. Pl.  tapló, tapad (francia ’tapi’=lapuló, lásd: pl. falhoz tapad), tapéta (német ’tapete’=tapéta, francia ’tapissier’=tapétázó, latin ’tapes’=szőnyeg), tapint (német ’tippen’=tapintani, ’tupfen’=érinteni), tapogat (német ’tappen’), tapiz, tapasz, tapaszt (francia ’tapisser’=tapaszt, ’taper’=felken). Szanszkrit ’tup’, ősgörög ’tüpto’: tap, top, tapod, toppant.

 Két szép gondolat: tapasztal=kitapint, tapintatos=óvatosan érint.

Gyakorítva: taps (német ’taps’=legyintés, angol ’tap’=enyhe ütés, ’tip’=legyintés), tapiskol, tapos. Szanszkrit tup, hun ’tápál’=tapsol, ógörög tüpto, mordvin tapa- (taposni, ütni). Tap magas hangon: tipeg, tipródik. Tiper(eg), tipor, teper=topor: topor(og), topor(zékol). Német ’tappen’ jelentése toporogni is, de tapogatni is. Lásd még: tappancs, topánka.

Sok mindenről árulkodik a toprongy szavunk. Jelentése megegyezik a „folt hátán folt” mondással. Csak megjegyzem, hogy a folt=felt (fel-t), ebből a föld, field, azaz felülre tett, az ősi monda szerint: „a tenger alól felhordott”. A toprongy szó szerinti: „rongyon rongy”.  Német ’tüpfel’=foltocska. A toprongyban lévő top teljesen azonos az angol ’top’ szóval, melynek jelentése: felül, tetején. Francia ’toper’=valamire rááll. Lásd még: ’topológia’.

Tap ellentétes jelentéssel: tépáz, tépelődik, tápászkodik.

A t ejthető c-nek is (pl. caplat), de cs-nek is. Ekkor a tap kiejtése: csap. Ezzel ráleltünk a hordón lévő csap titkára is: két felület összetapad, ahogy a tapló is a fához. Ez a jelentése a csapó (francia ’tapette’=légycsapó), csapda, megcsap, de a csapadék, csapzott, magas hangon csepp, csöpög, csepül, csépel (francia ’tapoir’=csapkodó, vagyis súlykoló), cséphadaró stb szavaknak is. A csapat szó pedig úgy jön ide, hogy az eredetileg: tapat. Azaz egybe tapadt, tapott, t>cs: csapott társaság (francia ’tapée’=csapat). Ez a csoport is. Angol ’tapping’=csapkodás, ’tapped’=csapra vert. És még: ’tapwater’=csapvíz, ’taphole’=csaplyuk, ’taphause’=csapház, ’tapster’=csapos stb. Mondhatnánk így is: csaphole, csapwater, csaphause stb.

Tap, csap fordítva: pat, pacs. Innen a pót szó. Angol ’patchy’: pótolt, foltozott, ’petting’= tapizás, ’petle’=odasimul, ’pat’=veregetés, ütögetés (lásd fordítva: tap-s), magyar patália, lásd: csete-paté. Tapadás a patina is, de pl. a patics=tapics fal sem egyéb, mint tapasztott fal: tapicskolják. (Itt is a pat-tap fordulást láthatjuk.) És még (csap=pacs): pacsni, pacskol, innen a pecsét: német ’petschaft’, de a ’patschhand’=pacsi szó is.

E szó esetében is az ősnyelv jelentős kisugárzását tapasztaltuk.

 

Tap, tep, tép, tip, top, tüp, táp, csap, csep, csép, csáp, csöp, csepp, csöpp,

pit, pet, pat, pitt, patt, pacs, pecs, patsch, patch

 

egyetlenegy ősi szavunk ez – huszonhárom féle kiejtéssel.

Előzmény: rigeroi (799)