Ec pec kimehecc a Creative Commons License 2019.10.09 0 1 2084

A szláv történelemhamisítás csodákat tud, ez az egyik kedvencem:

 

Liszt Ferenc, Szlovákia elveszett fia című könyvében Demko most teljesen új nyelvtörténeti fordulattal áll elő: úgy tudja, Liszt külföldön "uhorként" prezentálta magát, és amikor franciául azt mondta, hogy "Je suis Hongrois", az azt jelentette, hogy "uhor vagyok." De mert a magyarok sosem nevezték magukat "uhornak", és mert a szlovákok a magyarokat "uhoroknak" hívták, az "uhor vagyok" Liszt szóhasználatában Demko szerint azt jelentette, hogy "szlovák vagyok." 

 

 

Demko szerint: Liszt "Haláltánc," németül "Totentanz"című művének rendes jelentése nem más, mint a "Tótok tánca."

 

IQ huszárok!

https://forum.index.hu/Article/viewArticle?a=152664046&t=9169074