Ha nem érted, akkor máskor kérdezz rá. Egy konteóról írtam:
"A gonosz Habsburgok ránk erőltették a finnugor "csúnyaságot", hogy megtörjék kacagányos, szittya büszkeségünket."
Ha nem érted, hogy mire utaltam a kacagányos jelzővel, azt is szívesen elmagyarázom. ;-)
Boxhorn a magyart a "szittya" ősnyelvből eredeztette? A válasz: Nem.
Változott valamicskét egy nyelvtudmány 1647 óta? A válasz: Igen :-)))
Boxhornnak pedig igaza volt, amikor az indoeurópai nyelvek közé sorolta a hollandot, az albánt, az iránit, a németet, a szláv, a balti a kelta nyelveket, a latint, a görögöt. Teljesen hibátlan!
"...amelynek ejtése /ˈsɪθiən/ vagy /ˈsɪðiən azaz szittian."
Hibás.
Nem T, hanem θ vagy ð, és *főleg* nem megkettőzve, hogy hasonlítson a szittyára. :-D
θ = thigh, math .. (Voiceless dental fricative)
ð = father ......... (Voiced dental fricative szócikk)
"...csak azt nem értem, a görögök hogyan kerültek kapcsolatba
khotánban meg kinában élő szkita nyelvet beszélőkkel"
Szó sincs erről, Boxhorn egy olyan ősnyelvből eredeztette a görögöt, amit elnevezett szkítának. Hogy pontosan miért? Nem tudom. Talán azért, mert ez valami messzi, keleti, titokzatos "izé".
Te pedig a mai modern elképzelésekkel veted össze Boxhorn korát meghaladó gondolatait. Tök feleslegesen.