"Bennem is fölmerült egy időben, hogy jé, ez ugyan olyan mint a kos jele.
Egy baj van, hogy sehol sincs nyoma annak, hogy ez szarv."
Nem emlékszel rá, pedig kétszer is elmondtam:
V.G. Bronzkori magyar írásbeliség c. könyvének 92. oldalán olvasható:
"A székely "nt" mássalhangzós csoportjel párhuzamai a kínai fogalomjelek között "antilop, dámvad, juh" jelentésűek."
Kyril Ryjik nyomán mutat négy (3+1) rajzolatot, melyek az "nt" jelre hasonlítanak és a fent nevezett állatfogalmakat jelölik.
Ehhez fűztem a véleményem, miszerint szarvval rendelkező állatok általában hímneműek, következésképp a jel is férfi szimbólum lehet.
Szerencsére találtam egy írást ahol a hivatkozott rajzok szintén megtalálhatók a 14. oldalon.
A kínai jeleken külön van meghatározva a nőnemük. Anélkül szerintem hímneműek...
A 17. oldalon a kínai "élő fa" (életfa) piktogrammal is találkozhatunk, ami kísértetiesen hasonlít az "nt" jelre, de annak egymással szembe fordított változata.
Számodra is találtam érdekességet a 18. oldalon az oszlopokon lévő rajzok közt a kinagyított részlet Aranygerend felirattal.
Érdemes még a 19 oldalon a rövid összefoglalást is átfutni.
http://szekeresistvan.hu/2018/03/05/arpad-kori-templomok-es-a-kassai-kotar-szarkofagjainak-piktogram-feliratai-a-szekely-betukepzes-folyamataban/
Az igazsághoz tartozik, hogy nem osztom a kínaitól való átvétel gondolatát, szerintem pont fordítva volt...