Tegnap hallgattam egy előadást, a Mester és tanítványa (Hamvas Béla és Weöres Sándor) történetéről.
Örömmel értesültem arról, hogy a Teljesség felé című verseskötete a közeljövőben kínai nyelven is megjelenik.
Weöres szívesen játszott azzal, hogy nyelveket talált ki, lásd Barbár dal. Egy-két pohár bor után akár rögtönözve is. Nos, ennél többet is tett, kitalált egy egész országot, térképet rajzolt hozzá, nyelvet, írást, mértékeket. A nyelv kissé arab hangzású, de az írás a magyar ábécét követi, van benne dz és dzs is. Sajnos, nem dolgozta ki, ez csak egy kósza ötlet volt részéről, pedig milyen érdekes lenne egy Weöres-fél Gyűrűk Ura vagy Narnia krónikái!
Még egy érdekesség: írt egy olyan szatírát, amiben a magyarok már 1930-ban felfedezték az űrhajózást, és jó néhány bolygót betelepítettek. Ezek közül az egyiket Tulipán-bolygónak nevezte, és ennek az egyik kontinenséről is térképet rajzolt. Van benne Kis-Magyarország, Kolompárföld, Székely-hegység, Nagy Pusztaság, és a kedvencem: Boldog-Magyarország. Nem túl meglepő módon ez a legkisebb.
Nem tudni, hová fejlődött volna, ha ezt részletesen kidolgozza. Viszont vannak még fel nem tárt részei a hagyatéknak. Többek között Weöres Sándor apja bevitt pár dobozra való papírt a megyei múzeumban, ezek nincsenek még katalogizálva, úgyhogy váratlan dolgokra bukkanhatnak a kutatók.
Örülök, hogy sikerült eljutnom az előadásra!