ugyan semmire nem érv másról szóló elméleteknek a hibái
és úgy használod mintha univerzális érv lenne...
de róla mondták:
@a délibábos etimológiák elrettentő példáit produkálta (tőle származnak az olyanok, mint Stockholm = Istókhalma
http://renhirek.blogspot.com/2010/06/jo-es-rossz-harca.html
ugyan én ilyet nem állitanék (stockholmról), de a halom az igenis megtalálható több nyelvben
kérdem én: nyelvész az olyan aki ezt nem veszi észre??? (vagy inkább nem akarja)
halom hegy hágó
halda hora : hill how / height high hoch
hill (n.)
Old English hyll "hill," from Proto-Germanic *hulni- (source also of Middle Dutch hille, Low German hull "hill," Old Norse hallr "stone," Gothic hallus "rock," Old Norse holmr "islet in a bay," Old English holm "rising land, island"),
https://www.etymonline.com/word/hill#etymonline_v_12009
MOUNTAIN
Buryat хада xada
Evenki кадар kadar
Czech hora ɦora
Nanai хурэ̄н xurə̃ːn
Latvian kalns kɑlns
Manchu alin alin
Tsez хӏон ħon
Ossetian хох χoχ
Sakha хайа xaja
HILL
Avar гохӏ ɡoħ
Bulgarian хълм xɤɫm
Russian холм xɔˑɫm
Tatar калку qɑlqu
Ket холесь xɔʎɛɕ
Nanai хурэкэ̄н xurəkə̃ːn
Hokkaido Ainu huru huɾu
Dutch heuvel ɦøːvə
German hügel hyːɡəl
Icelandic hæð haɪθ
Finnish kukkula kʊkːʊlɑ
Veps kukaz kʊkɑz
SUMMIT (heap):
Finnish huippu hui̯pːʊ
Manchu uibo uipɔ
O Karelian harju hɑrjʊ