Ulrich_von_Lichtenstein Creative Commons License 2018.11.03 0 0 665

Pejgeroj,

 

Legalább vennéd a fáradságot és bepötyögnéd a linkelt topikban vagy a valamelyik keresőben "Acincum". Rögtön látnád: mi a helyzet.

"Nemcsak Ptolemaeus meghatározása (II, 15, 3), mely Aquincumot a dunaparti városok sorában az északi szélesség 47o 30’ alá helyezi, utal a mai Ó Buda helyére, hanem a város nevével ellátott számos felirat s az épületmaradványok sokasága is, melyek eddig Ó Budán napfényre kerültek. – Feliratokban, nevezetesen a hivatalos mérföldköveken neve rendesen AQ. rövidítéssel fordul elő, de teljesebb formái is olvashatók, így egy mérföldkövön (CIL III 6466) 230-ból: AQVINCo; egy Róma városi feliraton (Orelli 506); Aquinci, egy másikon (Henzen 6791) Rómából: Aquinq; egy katonai diplomán (D. XXVI): Aquin(censi); egy ó budai kövön (CILIII3485): Aqui(ncensium), stb. Egyéb forrásokban nevének változatosabb alakjaival találkozunk: Ptolemaeusnál (II 15. 3): ’Akouinkon; az Itinerarium Antoninien (245. l.): ***Acinquo***; a peutingeri táblán: Aquinco, ellenben Idatiusnál (Fasti 294-ből); ***Acincum***, hasonlókép Ammianus Marcellinusnál (XXX, 5) s a Notitia Dignitatumban is, Sidonius Apollinarisnál (458-ból); Acincus szerepel."

 

Aquincum, http://mek.oszk.hu/03400/03410/html/724.html

 

Hol abban a történelemhamisítás, hogy egy város nevét 300+ év alatt többféleképpen írták?

 

A fordító teljesen jogosan végezte el a Acincum = Buda helyettesítést, lehet, hogy a nyomtatott szövegben volt lábjegyzet (szövegmagyarázat) is.

 

Úgy mellesleg, hol is van ez "másik" Acincum? Ne legyen túl messze Savariától (Sabariam), meg a Duna másik partján legyenek ott a kvádok (Quados).