yvs
2018.05.05
|
|
0 0
293
|
A kosten téma: Ez megint abból jön, hogy különböző szavak átvéve és átalakulva ugyanolyan alakot vesznek fel (korábban említettem az angol light-ot). Valószínűleg mind a két jelentés átvétel, a kosten esetében francia közvetítéssel. (Az angol to cost is francia hatás). |
Előzmény: pejgeroj (289)
|
|