Konyha: gör. κουζίνα, albán kuzhinë, fr. cuisine, vulg. lat. cucina, sp. cocina, ógermán kukinǭ, ófelném. chuhhina, lengyel kuchnia, kuchenką, angol kitchen, orosz-bolgár кухня, szlovák kuchyne, horvát kuhinja, német Küche, stb.
Kunyhó: ennek van köze a konyhához; a szerb-horvát kuhinja már ‘kunyhó’ jelentésében került be egyes nyelvterületekre, a hangátvetés (kuhnyó ⇨ kunyhó) itt is lezajlott.
Főz: Latin coquus, vulgar latin coco, cocere, ógermán kukōną, ófelnémet kochōn, kohhōn, holland koken, angol cook, német kochen, stb.
Kályha: görög kakabosz (‘tégely, serpenyő’), majd latin átvétellel középfelnémet kachle (‘kályhacserép’)
A magyar szóban hangátvetés, majd palatalizálódás következett be: kachle ⇨ kahla ⇨ kálha ⇨ kályha; az eredeti ‘kályhacsempe’ jelentés kitágult, lett előbb cserépkályha, majd fűtőtest.
Kovács: ez a szláv kovati (‘kovácsol’) ige származéka, szerb-horvát, szlovén, szlovák kovač; bolgár ковач, cseh kovář, rokonságban áll akó, patkó szavaink szláv előzményével.
Kovász: bolgár, szerb-horvát, szlovén, szlovák kvas (‘élesztő, kovász’). A magyar szó délről, talán a bolgárból ered.