KMG
2016.12.04
|
|
0 0
764
|
Szia!
Mindenképp más a hozzáállás, ha már van referenciád. Tapasztalatom szerint próbafordítás mindig kell. Elég rég óta űzöm a műfordítást, 60 feletti megjelent könyv a referenciám, de még mindig előfordul, ha új kiadónál kopogtatok, hogy kérnek próbafordítást. Persze, amilyen fordítások megjelennek néha, ez érthető. Abban, hogy melyik kiadót érdemes megkeresni, nehéz jó tanácsot adni. A nagyobb kiadóknál nyilván több a munka és több fordító kell nekik, ugyanakkor jobban válogathatnak is a fordítók között. Van néhány kiadó, ami híresen rossz fizető, de ha a pénz nem olyan fontos, akkor talán egyelőre ez nem érdekes. Ajánlom neked a Facebookon a Műfordítók csoportot, ott kaphatsz még tanácsokat és élőbb is, mint ez a fórum. |
Előzmény: Amakusa (763)
|
|