opinionater Creative Commons License 2015.12.01 0 0 118

Nevetséges.

Bár sértőnek, dehonesztálónak szánt kifejezéseket használsz, valójában a dáko-román kontinuitás elméletét adod elő. Ide vezet a turbószittya elmebaj.

A pidgin egyébként nem dehonesztáló szó, hanem egy nyelvtudományi terminus technicus: olyan kezdetleges közvetítő nyelvet jelent, amely senkinek sem anyanyelve. Elég nehéz tagadni, hogy a román, a francia és a többi neolatin nyelv együtt több százmillió ember anyanyelve és már csak ezért sem lehetnek pidginek. És nem is voltak soha. A római fennhatóság alá kerülő területek népei nyilván nem egyik napról a másikra tanultak meg latinul, de előbb-utóbb megtanulták és anyanyelvként használták a hódítók nyelvét.

Előzmény: barkasarja (115)