Krüger Frédi Creative Commons License 2015.06.14 0 0 7988

Igen, most olyanokra vadászok, amikor a magyar szinkronban értelmetlennek tűnik valamilyen megjegyzés, vagy amikor "túl nagyot" röhögnek a háttérben ahhot képest, amit a magyar poén indokolna:) Az utóbbira példa a steppe - step szójáték (orosz sztyeppén - hátsó lépcsőn), az előbbire meg ez az egerezés. Ebben a kettőben most elég biztos vagyok, de azért jó lenne egy eredeti szövegkönyv.

 

Jelenetenként azért össze lehet szedni általában, csak ezeket nem találtam.

Az nem tudom, volt-e már, hogy a "rongy" - amit James apja kapott volna a rablásos buliért - az az eredetiben "monkey", ami 500 font, átszámítva durván 10-12 millió mai magyar forint, szóval elég komoly pénz. (Ja igen, ezt egyszer elég komolyan kiszámolgattuk mindenféle indexek alapján hogy 1 Mylord korabeli font az kb. 20-25 ezer forint. Amiből aztán egy csomó mindent ki lehet számolgatni, pl. Wilson kapitány a nyugdíja alapjábn nem véletlenül olyan jó parti:D Mabel viszont kb. közmunkás béren van szegény, néhány bemondásnál meg egyszerűen nem stimmelnek a számok, ott jó lenne látni az eredetit).

 

   

Előzmény: elistvan (7985)