Szabler Creative Commons License 2013.08.22 0 0 333

"1. Tudtak-e írni a magyarok Árpád bejövetele előtt?

 

A Tarih-i-Üngürüsz eredeti kéziratában a krónika bevezető mondata így hangzik: „A regősök és a krónikások így írták meg” (Dr. Blaskovics József fordítása, kézirat, 3. o., lásd 1. kép.) Ez a mondat egyértelműen azt is jelenti, hogy a magyarságnak írástudó regösei és krónikásai voltak, és feljegyezték a magyarság történetét már Árpád előtt is. Ez a tény viszont nem illik bele az árpádi magyarságot barbárnak, műveletlennek beállító hatalmi történetírásba. S hogy mennyire nem illik bele a hivatalos képbe, azt jelzi, hogy ezt a mondatot – bizonyíthatóan hatalmi nyomásra, lásd Grandpierre Atilla: Grandpierre K. Endre emlékezete, Magyarságtudományi Füzetek, 9 szám, 2011 – a következőképpen hamisították meg: „Az évszázadok hírnökei és a hírek elmondói ilyenképpen adták elő.”

 

Ahhoz, hogy eldönthessük, hogy itt valóban égbekiáltó hamisítás történt-e, néhány dolgot tisztázni kellene.

 

- Valóban szerepel-e az eredeti török szövegben az "írásra" való hivatkozás? Ezt leginkább egy turkológus tudná eldönteni. [Blaskovich Józsefen kívül senki más nem foglalkozott a szöveg lefordításával?]

 

- Grandpierre K. Endre szerint Blaskovich hatalmi szóra ejtette az 1982-ban megjelent kiadásból a "regősökre" való hivatkozást.

 

"Hozzátartozik még a történetekhez, hogy mikor a szerző megkérdezte B. J.-t, miért hagyta töröltetni eredeti kéziratában még sűrűn szereplő „regös” és „regösénekek” megjelöléseket, azt válaszolta: „Hát erőltették”. Szent Egek! Erőltették és ő – engedett! Tán ennek tudható be az is, hogy a könyvben egy szóval sem említette meg azt, aki kiállt érte és az egész ügyet kiverekedte."

 

Ennél többet nem tudtam meg a vélt "cenzúra" körülményeiről, de a Tarih-i Üngürüszt gondolom 1990 után is kiadták. Abban mi van leírva? Blaskovich ugyan már 1990-ban elhunyt, de attól egy újabb kiadásban még vissza lehetett volna helyezni a Grandpierre K. szerint kicenzúrázott részeket. Nem így történt?

 

Ha a "regősök és a krónikások így írták meg" fordítás elfogadható, akkor is kétséges viszont, hogy ebből az következne-e, hogyilletve hogy létezett a Grandpierre által emlegetett 1100 éves őskrónika. Ha a szöveg korábbi krónikákra hivatkozik, akkor miért következik ebből, hogy létezett egy pont 1100 éves őskrónika? Miért pont 1100 éves? A hivatkozott korábbi krónikások csak magyar krónikások lehetnek? Megvizsgálandó még, hogy vajon mit udunk a regősök írástudásáról. Valóban lejegyezték az általuk előadott énekeket?

 

Arra külön is fel szeretném hívni a figyelmet, hogy még a Tarih-i Üngürüsz "hamisítás"-nak minősített passzusából sem következik annak a tagadása, hogy a magyarok tudtak írni Árpád bejövetele előtt. Márpedig Grandpierre azt sugallja, hogy a hiv. tud. szerint ez következik.

Előzmény: Szabler (330)