Alexander Demeter Creative Commons License 2012.12.27 0 0 1654

Ma már szinte kivétel nélkül mindenki ezt mondja, érthetetlen okokból.

- Have a nice day -

 

Egy szívemnek nagyon kedves topikban ezt írták:

 

A "szép napot" c. köszöntést ( sok más kifacsart magyar szóval együtt) terjesztik a balliberális zsidó megmondóemberek. Ne vegyétek át a szavaikat!

Évszázadokon át így köszönt a magyar: Jó napot kívánok!

A jó napba belefoglaltatott a napsütés és az eső is, attól függően, hogy éppen mi kellett a gazdálkodáshoz.

 A "szép napba" már csak a napsütés tartozik bele, az esős, borús napot már átkozzák a ballib megmondól. A homoszekszuálist "melegnek" hívják, a cigányt romának, a zsidómár nem is szabad mondani, ellopva ősi magyar nyelvünket

Ne vegyétek át tőlük, kérlek benneteket!

 

Amikor ezt elolvastam, akkor hagytam ott örökre azt a társaságot.

 

De engem is idegesít, mert idegen szólás szolgai átvétele, értelem nélkül. Én a magam részéről kerülöm. Mint a Valentin napot is. Képzeljük csak: Balassi Valentin

Előzmény: VEE (1650)