pokobra
2012.12.15
|
|
0 0
9981
|
Nem a latin írást kell áttenni rovásba; hanem a kiejtett szót, méghozzá fonetikusan.
Az egyik család Szécsényi-ként írja le a nevét, a másik meg Széchenyi-ként. Ez esetben a rovásba mindkettőt egyformán kell átteni. Azaz elvész a különbség. Ha ezt meg akarják különböztetni a rovásírásos szövegben is, akkor zárójelben utána kell írni a latinbetűs névváltozatot is. Ahogy ezt most is szokás például a kínai szavak esetében egy latinbetűs szövegben. Nem dől össze a világ, ha zárójelben közzétesszük a másik írásrendszerben szokásos írásképet.
A lényeg az, hogy a rovásírásnak nem dolga, hogy a latin (és a többi) írás eltéréseihez és hibáihoz alkalmazkodjon. Elég, ha a kiejtést rögzíti. |
Előzmény: kitadimanta (9970)
|
|