kitadimanta Creative Commons License 2012.12.04 0 0 9955

„A leírt szöveget először is érteni kell. Aztán kiejtheted, ahogy akarod.”

Ez is lehet egy szempont, bár neveket nem szükséges megérteni, mert semmi jelentősége. Azonban mégiscsak a kiejtett hangokat jegyezzük le az írás által. Szerintem ez az írás lényege. Megjegyzem, első sorban beszélt nyelvvel értetjük meg magunkat, s csak másodlagos az írás szerepe.

Az is teljesen másodlagos, hogy az egyes hangok lejegyzése milyen geometriai forma segítségével történik.

Abban igazat adok, hogy a betű szerinti átirat tartalmazza a legtöbb információt, de ez  - szerintem  - csak akkor lehetséges, ha mindkét jelkészlet tartalmazza azokat a beazonosítható jeleket.

Például hogyan írjuk a spanyol señor szót a magyar latin ABC-vel,? Egy angol pl hogyan írja le, hogy Sárközi Özséb?

Nem hiszem, hogy az a célravezető, ha minden egyes idegen jelre készítünk egy rovás megfelelőt, mert akkor az már nem (rovás)írás lesz, hanem egy soktucat, vagy sokszáz betűs szinte kezelhetetlen valami.

Ha meg annyira fontos a pontos információ-hordozás, akkor egyszerűen eredeti formában kell leírni.

 

(Csak nem a szokásos "magyar" érdekcsoportok hagyományos veszekedése?)

Biztosítalak, nem tartozom egyik érdekcsoporthoz sem.

 

Előzmény: fennugrász (9952)