Tafkó Birgut
2012.07.09
|
|
0 0
10799
|
"Találtál egy fordítást, ahol szerepel a "Béliál lánya" kifejezés. Legyél vele boldog."
A Károliban pl. "rossz asszony" szerepel. Miért lenne "rossz asszony" Anna szerént az, ki mámorosodik, noha állítólag szerénted nincs tiltva híveknek a mámorosodás sem szentélyen kívül sem azon belül, pláne innepnapokon...?! |
Előzmény: Báthory Ödönke (10797)
|
|