Pista0 Creative Commons License 2012.03.07 0 0 4373

A Franz Liszt "jelenségről" tudok én is, ezzel az a helyzet hogy a magukénak is tartják, nem magyarnak.  

 

http://hu.wikipedia.org/wiki/Liszt_Ferenc

 

A franciák angol kiejtése valóban botrányos, viszont ennek sejtem az okát. A francia nyelvben vannak kiejtési szabályok, amiket szerintem elég nehezen vetkőznek le. A magyarban tudtommal nincs annyira kőbe vésve, igazából a betűk java része ugyanaz a hang a szavakban mint az ábécében.

 

Egyébként mi magyarok is sok dolgot nem úgy ejtünk ahogy kéne. A kedvenc példám a Levi's, amit mi "lévisz"-nek ejtünk, míg helyesen "livájsz" lenne. 

Előzmény: Rufella (4371)