Kedves mociga !
Öröm a KÖBÖN ! ( mociga2 --> 'mociga a négyzeten ?" :)) )
Eurasiatic: *ṭ[ä]pVMeaning: warmBorean: BoreanIndo-European: *tep- (Pok. 1069-1070) Proto-IE: *tep-Nostratic etymology: Nostratic etymology Meaning: to warmHittite: tapassa- c. 'Fieber, Hitze', tapassija- (I) 'erhitzen', tapasuwant- 'fieberschwanger' (Friedrich 211; < IIr.?)Old Indian: tápati `to give out heat, be hot; to make hot or warm', ptc. taptá-; tápas- n. `warmth, heat'; tápu- `burning hot'Avestan: tāpaiti `is warm', ptc. tapta-; tafnu- m. `Fieberhitze, Fieber', tafnah- n. `Hitze, Glut; Fieber'Other Iranian: NPers tāftan `brennen, wärmen, leuchten'Slavic: *teplъ, *toplъ; *topī́tī Word: тёплый,Near etymology: тёпл, тепла́, тепло́, укр. те́плий, блр. цёплы, др.-русск. теплъ, ст.-слав. теплость θερμότης (Супр.), топлъ θερμός (Супр.), болг. то́пъл (Младенов 636), сербохорв. то̏пао, то̏пла, то̏пло, словен. tópǝɫ, tópla, чеш., слвц. teplý, польск. сiерɫу, в.-луж. с́орɫу, н.-луж. śорɫу.Further etymology: Праслав. *tерlъ древнее, чем *tорlъ; последнее получило -о- из *topiti (см. топи́ть), см. Мейе, Ét. 413. Родственно др.-прусск. местн. н. Тарреlаukеn = Warmfelt (Траутман, AfslPh 34, 593; ВSW 319), др.-инд. tápati, táруаti "нагревает(ся)", taptás "раскаленный, горячий", taptám ср. р. "жар", авест. tāрауеiti "нагревает", tafta- "вспыльчивый", нов.-перс. tāftan "гореть, греть, светить", лат. tереō, -ērе "быть теплым", tepidus "теплый", Терulа aqua -- название водопровода в Риме, ирл. tеn "огонь" (*tерnоs; см. Стокс 125), té "горячий" (*tереnt-), алб. f-toh "охлаждаю", тохар. В tsatsāpau "нагретый"; см. Траутман, ВSW 319; Педерсен, Kelt. Gr. 1, 92 и сл.; Уленбек, Aind. Wb. 108; Мейе, там же; Мейе -- Вайан 22; Вальде -- Гофм.. 2, 667.Pages: 4,44Germanic: *ɵa[f]-i- c., *ɵa[f]-ja- vb., *ɵa[f]-jōn- f., *ɵi[f]-ō- vb.Latin: tepēre, -uī `warm, mild sein', tepidus, -a `warm, -lau', tepor, -ōris m. `milde Wärme'Celtic: *tepent-; *tepnet-; *tepstu-; *tepesmjā; *tepesmo- > OIr tē, pl. tēit `heiss'; tess `Hitze', MIr ten, tene, gen. -ed `Feuer'; timme `Hitze', Ir time `Wärme, Furcht'; Cymr tan `Feuer'; tes `Hitze'; twym `Hitze', OCorn toim `heiss', Corn tan 'Feuer'; tanet (in Zs.) `Feuer'; tes `Hitze', MBret toem `heiss', Bret tan 'Feuer'; tanet (in Zs.) `Feuer'; tez `Hitze'; tomm `heiss'Russ. meaning: греть, испускать теплоReferences: WP I 718 f
Altaic: *t`ebV / *t`ep`VKartvelian: *ṭep- / ṭp-References: МССНЯ 338; ND 2399 *ṭepV 'to warm, be warm'.
Proto-Altaic: *t`ep`VNostratic: NostraticMeaning: warm, to burnRussian meaning: теплый, жечьTurkic: *tẹpi-Tungus-Manchu: *tepe-Korean: *tǝ̀b-Comments: The parallel seems reliable, although voicing in Korean is not clear (note a similar case in *t`i̯óp`a).
Mint látható, az ALTÁJival , PROTO-ALTÁJival megint nincs összevetés a magyar etimológiában. Minden rögtön a szlávból indít.
És még:
Proto-Dravidian : *tap-Meaning : to strikeNostratic etymology: Nostratic etymologyProto-South Dravidian: *tap-/*dab-Proto-Telugu : *dabb-Proto-Kolami-Gadba : *tap-Proto-Gondi-Kui : *tap-Notes : Telugu *d- probably by contamination with *dap-.
Ugyanakkor ez sem elhanyagolható, jelentéstartalmilag és hangzását illetően sem:
Eurasiatic: *ṭapħa Meaning: beat, hit Borean: BoreanIndo-European: *tep- 'to hit, trample'; *debh-, *deb-, *dep- 'to press, to rumple'Altaic: *t`ep`a (and oth.)