(Tapolca = szlávul Teplice vízhőforrás)
---TAPOLCA: a szláv eredetű szó (vö. Teplice) jelentése hévíz, meleg vizű forrás, patak.---
És megint ott van az ominózus "l", ami a szláv etimologizálásban egy nagyon ingoványos terület.
Egyébként melyik "szlávban" jelenti ?
Az ősszlávban ?
A hőforrás például:
bolgár : Топлинен източник
cseh : prÄ
d termiczny woda
orosz: источник жары
Mert rendkívül érdekes , hogy míg a magyar megőrízte volna az eredeti kiejtést, addig akár a szlovákban a magyarból lett visszafordítva: Hőlak-Trencsénteplic [Trenčianská Teplá]
Ugyanakkor nem szabad elfeledni, TAPOLCA név máshol is van ! ( Egyes kutatások család vagy nemzetségnévként írják le -> TAPOLCZA !)
1. ) patak neve Veszprém megyében: ez lehet a tapolcai
2.) ásványos forrás Borsod megyében : ez Miskolctapolca
3.) TAPOLCZA mezőváros Szala (ZALA) megyében
4.) TAPOLCZA falu Baranyában
5.) puszták Borsod és Abauj/-Torna/ (székhelye Kassa volt) megyében
de létezik Erdélyben is: CSÍKTAPOLCA fürdő néven.
Való igaz, a "Teplo" a szlávban MELEG jelentésű, ugyanakkor nem lehet kihagyni az összevetésből a TAPLÓ eredetét sem (amit TÖRÖK-ként jegyeznek !) : "TAPLOW", a TŰZGYÚJTÁS elengedhetetlen eszközeként, a KOVA (kő) mellett.
Vagyis a szláv "teplo" már egy átvett szó lehet.