Még annyit tennék hozzá:
Ha mindenképpen ragaszkodnánk a "J" fonémához a "G" "GY"-vé történő lágyításához, akkor bizony nem a mai fonémikus fölállásból kellene kiindulni, hanem legalább abból a korbéliből, ahol az "LY" = spanyol kiejtésű "LL" , és a "J" ennek jóval KEMÉNYEBB és rövidebb párja.
vagyis a GY = G+LY, TY = T+LY , NY= N+LY
Ugyanúgy, ahogy akár az "NY" esetében:
quedan las consonantes palatizadas; esto es, aquellas que se pronuncian con la lengua pegada al paladar. En húngaro se distinguen porque van seguidas de «y», que en húngaro no existe como consonante. Así la «ny» correspondería a la «ñ» castellana, /ɲ/ y la «ly» a la antigua «ll», fonológicamente /ʎ/, aunque en húngaro se pronuncia más como «y» en yate. Quedan «ty» y «gy» que no tienen equivalente en español. La «ty» se puede asemejar a la «t» de tiempo en Chile o tiens en francés no, e. e., /ƫ/ y la «gy» a la «d» de la palabra indio en español.