Kedves pokobra !
Arra gondolok, hogy a d+i egymnás mellé írva csak a latin írásban olvasható gy-nek.
Föltehetően fordítva gondoltad. Vagyis a "GY" hang "DI"-ként van a latin jelekkel lejegyezve, és a latin felöli olvasata "DI", ami alapjában "GY".
A latinban nem olvasható "GY"-nek, mert nincs a latinban "GY".
Márpedig: a "GY" előbb volt, mint ahogy a latin írást ráhúzták a magyar hangrendszerre.
Ugyanakkor ez önmagában nem mérvadó , a "GY" rovásjele voltaképpen ligatúra-e vagy sem.
De ugyanez a helyzet a "GY" zöngétlen párjával a "TY"-vel !
Ennek alátámasztására ott van FORRAI SÁNDOR anyaga, aki kategórikusan kijelenti : a "TY" latin olvasata "T+I".
"Az Atya szót abban az időben latin betűkkel még csak így tudták jegyezni: Atia"
"erZSéBeT AZON KRISTUSNAK ANNIÁNAK VÉR ZERINT VALÁ ATIA FIA VO.."
http://www.magtudin.org/Isten%20szavunk%20%20F.S.htm
sumér: DI-NGIR
kínai: TI-EN
etruszk: TIN / TI-NIA
török: TI-NGIR
mongol: Tengri
A székely írásban dj kellene ahhoz, hogy az gy-nek hangozzon.
Mi a KELLENE alapja ? A nyelv gyakorlásában NEM LÉTEZIK kellene, maximum a megmagyarázásában.
Megvizsgálandó:
A "TY" rovásjele az "ATTA" ősi szó ismeretében még az is lehet, egy "T" jel kettőzése , 180 fokos elforgatással.
Ebbe a sorba illene a "GY" jele is, a "G" rovás kettőzésével.