Kedves pokobra !
KETNI 2012.02.09 11:30:14 (9595) által citált VARGA CSABA szerintem komolyan elgondolkodtató dolgokat feszeget.
A kettőskereszt esetében mégsem lenne jó a d+i magyarázat, mert az simán kiolvasható di-nek. A d+j jobb lenne, mert az valóban meglágyítja a d-t gy-vé.
Elméletileg még megvizsgálható lenne a D+J vonal, de most, hogy a CZUFO-t egy kicsit újból átpörgettem, még jobban állíthatom, a "GY" összetevője a "DI" , vagyis "GY"="DI", ugyanakkor a "GY"-t hangzásban a "J" egymagában helyettesíti !!!
Másrészről NEM MAGYAROS, hiszen a magyar nem használ két mássalhangzót egymás mellett, gyakorlatilag nincs is ilyen szavunk, ahol a "D" és a "J" párban állna.
Lásd például: SZÍJ-GYÁRTÓ = SZÍJ-JÁRTÓ
De a CZUFO-ból:
"GYÁR : ......Egy más elemzés szerint a tevést, cselekvést, csinálást JELENTŐ ( GYELÖLŐ !! JEL = GYEL) DI gyökből képezve annyi mint DIÁL , lágyítva = GYiÁL/ GYÁL.
Tájszólásokban: GYÁSZ = JÁSZ ( török nyelven hasonlóan "jász", ahogy a hellénben is "jóosz")
székelyeknél: GYAVÍT = JAVÍT ( annyi mint: GYÓGYÍT, = JÓ-J-ÍT = JOV-ÍT = JAV-ÍT)
GYILOK: régiesen = DILK, DILOK, GYOLK, GYALK ( szanszkrit: DAL: vág, hasít, hellén "dólon" )
DÍ régies, = DÍJ Megadni valaminek a DÍÁT. A munka DÍA. ( Azon egyszerű szók osztályába tartozik, melyek "j" vagy "v" toldalékhangot vesznek föl: nyí - nyív, szí - szív, hí - hív, rí - rív, .."
(CZUFO-1181-1182.oldal.)
stb...
Ebből azonban az következik, hogy kettőskereszt talán mégsem ligatúra - hiszen az arra alkalmatlan d és i szerepel benne.
Nem zárható ki.
Az, hogy a latinban az i-t és a j-t néha felcserélik, nincs hatással a székely írásra, hiszen ez a csere csak a latin hibái miatt következett be, a székelyben ilyen hibák sohasem voltak.
Nem tudom mire céloztál vele, de éppen az általad jelzett latin hibái miatt olybá tűnik, a dolog engem igazol.