darpa Creative Commons License 2012.02.12 0 0 7449

Növelem eggyel a letöltések számát, mert elkezdtem nézni a sorozatot. Jó ez! Tervezed végig fordítani?

Kis beleszólás, ha nem bánod: első évadnál járok, többször is olvastam az őrvezető helyett örsvezetőt, meg egy-két katonai kifejezés nem passzol, pld: parancsoljon vigyázt, az inkább vezényeljen, nem? Bocs, nem kötözködésnek szánom.

Köszönöm az eddigi munkádat.

 

Előzmény: elistvan (7426)