The_Rible Creative Commons License 2011.10.12 0 0 825

A sárgarépa egy érdekes összetétel, mert a sárga török eredetű szó (a modern törökben "sari"), a répa meg szláv (repka). A sárgarépa meg a magyarban keletkezett ezekből, és ezt vették át.

 

Nyáron Korcsulán helyi ismerőseim magyarázni akarták (angolul), hogy a kertben van egy masszázspavilonjuk, egy olyan izé,

- na, hogyan mondják angoluk, hogy "sátor"? Elnevettem magam, nem, nem kell lefordítani. Jól értem én azt hogy sátor. Rengeteg, rengeteg szó azonos. Hogy melyik nyelv egyiknek, vagy másiknak az eredete, azt néha nem lehet tudni, nem is érdekes vitatkozni róla.

 

Máskor persze nem kérdés: mindig mosolygok (savanyúan) a Kopacki Rit-en (a Kopácsi Rét), meg a Veliki Gat-on (Belistye mellett), amikor megyek dél felé.

 

De azon már fennakadt a szemem, amikor Viniscében rácsodálkoztak, hogy jé Magyarországon is van Baranya?

 

Szóval a déli szomszédaink nem is tudják mennyi közös (vagy engedjük meg, magyar származású) szavuk van.

Előzmény: emojnarode (824)