Caro_Lina
2011.06.22
|
|
0 0
237
|
A színészek játékában rejlik a sorozat drámaisága, és ez szinkronnal nem igazán jön át. (A vágásokkal még jobban szétszedik a játékot, ugyanis minden drámaibb jelenetnek van egy íve, amibe ha belevágnak tönkreteszik.)
Temmuz halk hangjában, lassú beszédében rejlik a karakterének hátborzongatósága. Eznszinkronnal nem jön át, sőt kifejezetten idegesítő, hogy még csak meg sem próbálnak hasonlítani az eredetihez.
A színészek számodra nem tetsző orgánumában rejlik a karakterük varázsa.
Egyébként meg sok részhez van angol felírat.
Ha kiadják dvd-n megveszem, de csak felirattal fogom megnézni. Annyira magával ragadó eredeti hanggal. |
Előzmény: ferapont (236)
|
|