Shalina
2011.03.30
|
|
0 0
63
|
Nem lesz ilyen kérdés, mert mind a kettő helyes. Talán a többes számú változatot gyakrabban használják, amolyan rögzült kifejezésként, de ettől még a másik sem lesz helytelen.
Most mondjam azt, hogy a hope bizonyos esetekben uncountable, bizonyos esetekben pedig countable? Mondom, mert így van. :) (Ha egynyelvű szótárakban megnézed, ilyeneket találsz: "(C, U)" vagy "sometimes plural.")
Amúgy ez véletlenül hasonlít a magyarra, a reményt többes számba helyezni nincs sok értelme, mégis megtesszük, egyaránt mondunk olyat, hogy reményem szerint, és olyat is, hogy reményeim szerint, utóbbit kicsit tán gyakrabban. Valami hasonló az angol meggondolás is.
Shal |
Előzmény: seriously (59)
|
|