észbontó Creative Commons License 2011.03.21 0 0 43727

Nocsak, ez az oda-visszafordítás meglepően működött :-)

Kint sok ilyen halandzsának tűnő  feliratos cuccot viselő fiatalt láttam, azt hittem ez olyan, mint itthon, mikor a kínai étlapot varratják magukra a lúzerek: mindegy mit jelent, csak "szép karakterek" legyenek. Ezek szerint viszont csak a Google Translate-nél is pocsékabb automata fordítót használnak...

Viszont így simán hihető ez is:

http://boingboing.net/2008/07/15/chinese-restaurant-c.html

Előzmény: Pimpla (43726)