Nemo Creative Commons License 2011.01.26 0 0 2309

"Mivel nem magyar tanár vagy és saját bevallásod szerint még nem olvastál irodalmat" - Az első igaz, a második nem (és nem is állítottam ilyet, csak kend hazudozza ezt a számba). De  magyar nyelvhez alkalmasint többet konyítok kendnél. Nézzen kend utána az 1991. évi magyar nyelvi OKTV eredményeinek. Azóta nemigen felejtettem belőle, sőt hozzá is tanultam, főként régi magyar szövegeket, valamint stilisztikát és logikát.

 

"a meggyőzés eleve feltételezi az érvek felsorokoztatását" - Igen, és ezt nem is tagadtam.

 

"Tehát a meggyőzés az érvek halmaza." - Nem: ahhoz az érveknek való engedelmeskedés (vagy legalábbis az illető témában való ellenkezés abbahagyása) is szükséges.

 

"A győzködés szintén az érvek halmaza, annyi különbséggel, hogy mindez a meggyőzendő személy számára terhet jelent." - A meggyőzés is jelenthet terhet a célszemély számára, mert senki nem válik meg könnyen az egyszer elfoglalt álláspontjától.

 

"Mintegy erőszakosan rá akárják beszélni valamire, ezért győzködik." - Aha, kend egy "mintegy"-gyel igyekszik belopni a bizonyítandó kulcsszót a vitába.

 

"Tehát a legnagyobb különbség, hogy a meggyőzés akaratomra van, még a győzködéssel akaratom ellenére akarnak valamit rámtukmálni." - Dehogyis. Mindkettő az akaratra hat, csak a győzködés (még vagy egyáltalán) nem ért célt, a meggyőzés pedig már igen.

 

"az evangéliumot nem győzködve, se nem hosszantartó vitákban kell hirdetni" - Én sem győzködöm kendet sokáig ugyanarról a témáról. A régebbi szálakat úgyis elhullajtja kend, amivel bevallja meggyőzöttségét. Ugyan hol van már pl. a prot. házasságok érvényességének témája? Kend ott hallgatásával elismerte vereségét. Már csak a becsületes beismerés hiányzik.

 

"Lehet, hogy hozod, de ide még egy sem ért" - Persze, mert a legtöbbet felelet nélkül kinyeste kend. Itt van pl. a cölibátusról kend által beömlesztett depositumos írás, melyből az "egy asszony férje" szavakkal kapcsolatos bekezdést úgy megcáfoltam, hogy kend azóta is hallgat róla. Lám, azzal kapcsolatban már nem is győzködöm kendet, mert kend ott már leeresztett, és nem is kapálózik.

 

"Egyáltalán nem érdekel Károli, ahogy a vetekedés és másik számos szót sem használjuk a mindennapi életben." - Akkor a kend vesztére itt van görögül is:

 

Apcs 9,29
És nagy bátorsággal tanítván az Úr Jézusnak nevében, beszél, sőt vetekedik vala a görög zsidókkal; azok pedig igyekeznek vala őt megölni.

(elalei te kai sunezhtei pros tous ellhnistas: oi de epexeiroun anelein auton)

 

Apcs 17,2
Pál pedig, amint szokása vala, beméne hozzájok, és három szombaton át vetekedék velök az írásokból

(kata de to eiwqos tw paulw eishlqen pros autous kai epi sabbata tria dielecato autois apo twn grafwn)

 

Apcs 17,17
Vetekedik vala azért a zsinagógában a zsidókkal és az istenfélő emberekkel, és a piacon mindennap azokkal, akiket előtalált.

(dielegeto men oun en th sunagwgh tois ioudaiois kai tois sebomenois kai en th agora kata pasan hmeran pros tous paratugxanontas)

 

Apcs 18,4
Vetekedék pedig minden szombaton a zsinagógában, és igyekezék mind zsidókat, mind görögöket meggyőzni.

(dielegeto de en th sunagwgh kata pan sabbaton, epeiqen te ioudaious kai ellhnas)

 

Apcs 18,19
Juta pedig Efézusba, és azokat ott hagyá; ő maga pedig bemenvén a zsinagógába, vetekedék a zsidókkal.

(kathnthsan de eis efeson, kakeinous katelipen autou, autos de eiselqwn eis thn sunagwghn dielecato tois ioudaiois)

 

Apcs 19,8
Bemenvén pedig a zsinagógába, bátorsággal szól vala, három hónapon át vetekedvén és igyekezvén meggyőzni az Isten országára tartozó dolgokról.

(eiselqwn de eis thn sunagwghn eparrhsiazeto epi mhnas treis dialegomenos kai peiqwn [ta] peri ths basileias tou qeou)

 

A kulcsszavak:

szüdzéteó: megbeszél, beszélget, vitáz, vitatkozik, vitázik valamiről.

dialegomai: beszélget, társalog, vitázik.

peithó: meggyőz, rávesz, rábeszél; maga felé hajlít, a maga pártjára von.

Előzmény: R.Katolikus (2307)