Ez roppant érdekes! :)
Nekem az 1984-es változatban nem érződik egyáltalán, hogy "a báró egy okos, ámde gonosz figura", hanem pont az ellenkezője. Elborzadtam, amikor megnéztem a Lynch-féle változatot. Ha ezt láttam volna a könyv olvasása előtt, sosem veszem a kezembe a sorozatot és nem lenne itt a polkcomon a hat kötet, amiket időnként még úgyis előveszek, hogy kedvenc részeimet, prológokat, beszélgetéseket olvasom el.
Már elmondtam itt jóval lentebb, hogy bár sokat hallottam a Dűnéről, egy jó ideig nem olvastam. Viszont láttam a TV-ben a 2000-es változatot és annyira megfogott a történet, hogy azt mondtam, ezt el kell olvasnom. A 2000-es változat "erénye" az átírások ellenére, hogy nagyjából jól bemutatja a történetet, és a nyilvánvalóan kis költségvetés ellenére valamit megidéz abból, hogy Herbet az iszlám világból merített ötletet, még egyszerűel és gyengék is a díszletek.
Emelett a fremen 1984-es beli ruhája.... hát... egyszerűen ormótlannak láttam, és éreztem, szemben a 2000-es változattal.
Megjegyzem, Ian McNeice messze jobban alakítja a Báró karakterét, mint Kenneth McMillan, és "könyvhűbben" van ábrázolva. Amikor a Dűne vadászaiban -amin túl is adtam- olvastam a báró fejezeit, egy az egyben a Lynch-féle báró jutott eszembe, és arra gondoltam, hogy a két elkövető ugyanúgy nem értette meg bárót, mint a forgatókönyvírás során a rendező.
A Lynch-féle változatnál csak fogtam a fejem, hogy egek, egek, és bántam azt a 990 Ft-ot is, amit kifizettem érte. Sajnálom, de én úgy látom, hogy a 1984-es film egy rettenetes és borzalmas megfilmesítés (egyedül a homokférgek tetszettek), amit nem nézek meg soha többé.
Nagyon érdekes, hogy emnnyie el tud tréni az emberek véleménye egy adott dolog kapcsán. :)