Nemrégiben jelent meg. Igen, a név gyanúsan franciás, de a karakterek a Sherlock/Watson párost idézik. Még akkor is, ha Masza nem éppen egy jámbor lélek.
Tudom, hogy csak érintőlegesen tartozik ide, de Verne hatását szeretném érzékeltetni, ami ezek szerint mostanáig tart. Borisz Akunyin: A Víz bolygó című könyvét olvasom, ebben egy olyan ember tör világuralomra, aki egy víz alatti tengeralattjáró-flottabázist épít ki, és az ott folyó szerelési munkákból felszálló gőzt úgy állítja be, mintha egy vulkán működéséből keletkezne. Óhatatlanul eszembe jutott részint a Nemo kapítány, részint a Hódító Robur, illetve folytatása., a Világ ura. a szerző javára írandó, hogy ezekre finoman célozgat is.
Lehetne holmi konyv klubokat szervezni kulonbozo koru gyerekeknek akikkel elolvastatni lehetne ugyanazt a konyvet es megbeszelni utana. Kozben azt is elohozni hogy milyen korban volt, miert es kik jartak a tengereket, holmi kis tortenelem, tulelesi sztorik es dolgok, szerintem is nagyon jo lenne Verne mert olvasmanyos. Ra lehetne szoktatni az ifjusagot az olvasasra csak el kellene kezdeni. Akar meg Online-on is osszehozni a tavolban elo olvasokat es pontrol pontra megbeszelni hogy mi volt, hogy volt, ki mit gondol rola, gondolkozni tanitja a gyereket, tagitja a latokoret.
Az ismeretségi körömben én úgy látom, hogy a nagyobbacska gyerekeknél már az is nagy dolog, ha megszeretik a könyveket. Akik megszeretik az olvasást, azok általában olyasmiket olvasnak, amiket a kortársaik is, amikről aztán tudnak beszélgetni, ezáltal egyfajta közösségi élményt is jelent nekik, tehát főleg Harry Pottert meg az ebből kinövő tinis-varázslós-boszorkányos dolgokat, később meg a young adult. Szerintem biztos élveznék Vernét, ha eljutna hozzájuk.
Mit gondolsz, a mai gyerekek elvezik-e ugy Vernet mint ahogy mi valaha elveztuk? Nem tudom hogy mit gondoljak mert pozitiv gondolataim is vannak ha magambol indulok ki.
Van nekem egy konyvem, itt kaptam egy magyartol meg vagy 30 evvel ezelott, egy magyar szerzetes, P.Kiss Istvan, gondolom a P patert jelenthet, "Jeruzsalemi utazas" volt a cime, szentfoldi utazasarol irt, / eleg kelletlenul nyitottam ki mert a vallasok igen messze allnak tolem/, 1766-1768-ig, a melleklet azt irja hogy a legszebb magyar nyelvu utleirasok egyike, az eredeti kezirat kodexirassal, gyonyoruen rajzolt betukkel van, a gyongyosi ferencesrendi konyvtarban orzik. Kiadva papiron konyv alakban 1958-ban.
Hat igen regen irta de ahogy olvastam szinte ott voltam vele. Lenyugozott, azota is a feltett konyveim koze tartozik es mondhatom hogy a jo konyvek megorzik magukat, mindig erdekesek lesznek.
A Pater ott kezdte ahogy elindult, etel es ital nelkul/ ferencesrend/, evett amit masok adtak, ha adtak, gyalogolt vagy felvettek szekerre, orszagokon at, egy kicsi taskaja volt benne tinta, papirok, olvaso, mas nemigen.
Tengeren is utazott, oda is ert.
Mindent feljegyzett amit utkozben latott, eleg fafeju volt vallasi dolgokban, majdnem bigott de mellette szeduletes volt az erdeklodese a latnivalok irant, legyenek azok emberek, allatok, termeszet vagy furcsasag, ajanlom elolvasni aki hozzajut. Hiteles szemtanu az akkori idokbol.
Ha egy ilyen oreg konyv ennyire le tudja kotni az embert akkor miert ne kotne le Verne a gyerekeket? Kicsit beszelni kellene rola nekik hogy milyen volt az elet akkoriban, miert jartak a hajok a tengereket, terkepen kovetni, manapsag ugyis divat a kalozos filmek es attol Verne igazan nincs messze.
Azt hiszem hogy a januari honapban elkezdem a meg nem olvasott Verne konyveket, lassuk csak hogy mi maradt a gyerekkori lelkesedesbol, ugy gyanitom hogy eleg sok!
Manapság nem nagyon vannak már ilyenek. A meséknél még nincs nagy különbség a klasszikusokhoz képest, de az ifjúsági történetek már teljesen máshogy vannak felépítve, teljesen máshogy működnek történetben, hosszban, szerkezetben, mondanivalóban. Most is vannak jó ifjúsági írók, de ők már valami nagyon másban utaznak. Persze nem mondom, hogy ismerem a teljes spektrumot, de az utóbbi időben elég sok ifjúsági könyv került a kezembe, mert próbálok képbe kerülni, hogy mi lesz pár év múlva, mikor a gyerekek kinövik a mesekönyveket, és eddig nem nagyon találtam Vernéhez hasonlót.
Scott Westerfeld talán az egyetlen, akinek a stílusán és a történetein nagyon ott van a Vernés hangulat, tőle is a Leviatán-trilógia (Leviatán, Behemót, Góliát) ami nemcsak jól van megírva, de elég jól visszaadja a klasszikus ifjúsági regények hangulatát.
Az orosz Grant kapitány sorozat fent van a YT-on, 7 részben. A könyvet már régen olvastam, ezt a sorozatot még régebben láttam, de a kommentekben is írják, hogy csak apróbb eltérések vannak a könyvhöz képest.
A rejtelmes sziget, vagy 80 nap alatt a Föld körül filmekben meg már szinte rá se lehet ismerni Verne regényeire.
Magyar filmek: A dunai hajós, Utazás a Holdba
Koprodukciós sorozatok, magyar színészekkel: Sándor Mátyás, Sztrogoff Mihály
Az e-könyveim között felfedeztem egy csomó Verne kötetet is, ezek egy részét olvastam gyerekkoromban is.
Ezek tetszettek (gyerekkori olvasmányok)
Kétévi vakáció, A 15 éves kapitány, Észak Dél ellen, Grant kapitány gyermekei, Nemo kapitány, A rejtelmes sziget, Hatteras kapitány, Utazás a Holdba, Utazás a Hold körül, Sándor Mátyás, Hector Servadac, 80 nap alatt a Föld körül, A dunai hajós.
Ezek valamiért már nem annyira:
Hódító Robur, A világ ura, A két Kip testvér, Az arany meteor
Ezek közül újra elolvastam többet is, meg újabbakat is, amik gyerekkoromban kimaradtak:
A bégum ötszázmilliója/Az acélváros titka, Világfelfordulás (Az utazás a Holdba folytatása), Az acélelefánt/A gőzház, Várkastély a Kárpátokban, Sztrogoff Mihály, Robinsonok iskolája, Különös végrendelet, Antifer mester, A cethalászok, A prémvadászok, Egy újságíró a 29. században, A Cyntia hajótöröttje.
Az újabb olvasmányok közül "A Jonathan hajótöröttei" tetszett a legjobban, ahol a hajótöröttek államot alapítanak.
Igen, lattam, meg az sem kizart hogy van nekem is, at kellene neznem a keszletet de az biztos hogy semmi esetre sem elso kiadas, az ritka mert az eleg sokat er es a konyvgyujtok is jarjak a bolhapiacokat.
Fogalmam sincs. En angol konyveket gyujtok, regi iskolas konyveket amikbol tanultak meg 1900 elottieket, a legregibbek 1820-40-60 kozotti, mar reg elporladt kis kezek ossze is firkaltak neha, olyan regies nevekkel, belerajzoltak, ezek nekem kulonosen kedvesek, ki nem radiroznam noha rontja az ertekuket. Mind mind bolhapiaci, ott lehet jokat vadaszni.
Nem tudom volt-e magyar kiadas, sok magyar jott ki a szazadfordulon, haboru utan meg 56-ban, lehetseges hogy nekik adtak ki magyarok magyar konyveket, meg kanadaban is.
Nem ezeket gyujtom mivel Usaban elek, a gyerekem angolul olvasta mikor iskolas volt, ugy jobban aterezi mert itt szuletett es nott fel noha magyarul is beszel de neki angolul arnyaltabb az ertes.
Nincs kire hagynom a magyar konyveket tehat azokat csak magam szamara veszem ha veszem.
Ha otthon elnek sem biztos hogy gyujtenem mert az utodok mar ebook-on olvasnak mindent, a jovobeliek meg plane azon fognak holott nincs annal jobb erzes mint kinyitni egy igazi papirbol keszult konyvet.
Nem is nagyon szeretek kompjuteren olvasni, az ebook is idegen valahogy...
Az oroszok nagyon tudnak rendezni, aterzik a lenyeget es nem csak elnagyoljak hanem igyekeznek a konyv utan menni, nem ferditeni vagy hatasvadaszni.
Teveben lattam vagy 10 eve hogy adtak reszletet a Tom Sawyer uj filmjukbol, megallt bennem a levego annyira tokeletes volt, a legaprobb kis reszre ugyeltek holott nem egyszer rendeztek mar meg. A gyerek szereplok meg egyszeruen onnan jottek, feltamadtak, eletrekeltek, csak neztem.
Megneztem az hogy mennyi Verne konyv van, szerintem talan az egesz es most latom csak hogy milyen sokat nem olvastam belole, persze, az en gyerekkoromban nem jutottam annyi konyvhoz mint jo lett volna, kozel hozzank volt egy 20 ezer kotetes konyvtar, abbol eltem es persze minden irotol csak keves konyv volt. Na, most majd telen kicsit megbongeszem.
A bolhapiacokon en is kutatgatom a konyveket mert gyujtok nehany fajtat....