Peking után a második legkevesebb érem az elmúlt nyolcvan évben, de a jó kezdést jó befejezés követte: kajaknégyesünk megnyerte a női 500 métert. A pólósok 5. helyen zártak, a tornát a szerbek nyerték, futballban a brazilok sporttörténelmet írtak. Összefoglaló a szombatról, bónusz: szavazhat, ön elégedett-e a magyarok eredményével. Tovább »
"...A Fidesz nem ragaszkodik a kettős állampolgársághoz, inkább ahhoz, amit a határon túli magyarok kérnek, ésmegadható, de nem rontja a magyarországi magyarok élethelyzetét.
Orbán példaként hozta fel, hogy tudomása szerint a jómódú, hagyományosan MSZP-SZDSZ szavazók nagy fölénnyel szavaztak igennel a kettős állampolgárság ügyében, míg a Fideszes, ám szegényebb körzetek NEMMEL voksoltak..."
A szokásos most is, ill. tegnaptól!!! Jó hírek a költségvetésről, s lám a költségvetés ellen tüntetnek, mert a 0-ás ellen értelmetlen, hiszen jobb a zautósoknak:)))
Fordított az az arány, hogy mennél több Simicska, annál kevesebb Orbán:DDD Simicska kezd elviselhető lenni a ballib számára!!! No erre varrjál túrógombot:DDD
Nézzünk egy konkét esetet a finnországi magyar követre kerestem rá:
Egy 2004-es cikk:
Forrai Kristóf, Magyarország idén távozó prágai nagykövete 1956-ban született Budapesten. Egyetemi tanulmányait szülővárosában a Közgazdaságtudományi Egyetemen, a Nemzetközi Kapcsolatok Tanszékén végezte. A magyar diplomácia szolgálatába 1990-ben lépett. Korábban az Amerikai Egyesült Államok fővárosában, Washingtonban működő magyar diplomáciai képviselet első titkára volt, majd Prágába jövetele előtt a külügyminisztérium Regionális Együttműködési Főosztályát vezette. Ugyanakkor Magyarországot képviselte a nemzetközi Duna Bizottságban. Forrai Kristóf nős, két gyermek apja. Angolul és oroszul beszél. Magyarország prágai nagykövetségének az élén 2000. nyarától 2004. nyaráig állt.
Azaz csehországi követként hivatalosan angolul és oroszul beszélt. Jelenleg Finnországban követ.
Az más kérdés, hogy egy intelligens ember egy ilyen lehetőséget megragad nyelvtanulásra. Valószinüleg magánban el lehet vele beszélgetni csehül és finnül is. Azonban nagy nyilvánosság elött és hivatalból már óvatosságból sem tanácsos.
(Tolmácsoltam már úgy németek és magyarok között, hogy a németek egyike született magyar volt. De ő a poziciójánál fogva nem tolmácsolhatott.)
Én inkább csak a "Tovarisi Konyec"-ra emlékszem:))) Pedig vagy 12-15 évig tanultam oroszt:DDD Viszont a kereskedőink már akkor is tudták, hogy a magyar almát elsősorban az oroszoknak lehet eladni!!! Most is vinnék, de € miatt nem lehet:(((