Új, az alapfokúnál is alacsonyabb szintű nyelvvizsgát hozna létre az oktatási államtitkárság – derül ki az erőforrás-minisztériumban készített nyelvoktatási stratégia tervezetéből. Az eduline úgy tudja, az új nyelvvizsgát elsősorban a szakiskolásoknak szánja az államtitkárság.
Itt is a tulnyomo tobbseget kiszortak az elso forduloban.Kesobb amikor a sracnal eldolt,hogy felveszik akkor a fonokok panaszkodtak is neki, hogy rettenetesen gyenge volt a felhozatal.Nekik olyan kellett aki a koloradoi kanadai kozponttal targyalasi szinten tud kommunikalni,illetve a kooperalo cegek vezetoivel., telefonon minden megertesi nehezseg nelkul es vegul 2 embert vettek fel .Az nem is erdekelte oket mi a srac szakmai elokepzettsege,mondtak a szakmat ugyis megtanitjak neki.A gyerekkel is elvegeztettek a furomesteri szakmai tanfolyamot Nagykanizsan pedig TTK-as diplomas . Aztan kesobb kiderul a nev alapjan,hogy a ceg fonoke a gyerek nagyapja,vagyis apam inasa volt Kanizsan mint fiatal mernok, mert akkor az volt a szabaly minden mernoknek vegig kellett mennie alulrol minden teruleten igy 6 honapig az gepjarmujavitoban dolgozott ,es apam volt a fonoke.
"De el tudom képzelni, milyen érzés mondjuk egy 40-50-es profinak, mikor huszonéves HR-es 3,14tsa interjúztatja, feleakkora nyelvtudással. :-("
Konkretan tudok ilyenrol.Amikor A FIAM igaz o csak 30-as, MEGPALYZOTT EGY ALLAST A fALCON KANADAI OLAJCEGNEL, AZ ELSO FORDULOBAN egy magyar novel beszelt akirol azonnal kiderult gyengebben beszel angolul,mint a gyerek.Javara legyen mondva be is vallotta, maga jobban beszel mint en.A gyerek amerikai kozepiskolaba jart, es egyetemre is.
A masodik forduloban mar amerikai volt az interjuvolo es kellemesen eltarsalogtak az amerikai futballbajnoksagrol
Erről egy történet jut eszembe. Valahol olvastam, de a forrást nem találom.
Angliában az egyház a kiugrott papokat is védte, így elérte, hogy őket ne lehessen halálra ítélni. De hogyan lehetett ellenőrizni akkoriban, hogy valaki kiugrott pap? Mivel akkoriban csak a papok tudtak írni-olvasni, a teszt az volt, hogy olvasni kellett a bibliából.
De talán a bíró sem nagyon tudott, ezért mindíg ugyanazt a sort olvastatták. Amit végül is minden csibász megtanult, hogy megússza a halálbüntetést.
Ezt a sort el is nevezték valamilyen "strófának".
Kb. ehhez konvergál ez a nyelvizsga rendszer. :-)
(ha valaki a történetre forrást tudna, nagyon megköszönném.)
Egyáltalán, azt se értem, hogy kinek kell Mo-n 2 nyelvből felsőfokú szinten beszélni a munkájához - a fordítókon, tolmácsokon meg idegenvezetőkön kívül.
Csak az a ciki, mikor 2 nyelvből kérnek felsőfokút, aztán aki elbeszélget veled, az feleannyira sem beszéli. (Ez a papírosdi amúgy is valami magyar specialitás.)
Azt nem lehetne megcsinálni, hogy osztályozzák e gyerekeket az iskolában, és az x osztályzatot elérők automatikusan megkapják a padalatti szintű nyelvvizsgabizonyítványt?
VAgy nézz meg egy Europass-os önéletrajz template-et. Nem a nyelvvizsgára kíváncsiak, hanem külön-külön oszlopban - meghatározott kritériumok alapján - ki kell tölteni, hogy melyik nyelvből beszédben - írásban - értésben milyen szintre teszed magadat. A szóbeli interjún meg úgyis ellenőrzik... :)
Új, az alapfokúnál is alacsonyabb szintű nyelvvizsgát hozna létre az oktatási államtitkárság – derül ki az erőforrás-minisztériumban készített nyelvoktatási stratégia tervezetéből. Az eduline úgy tudja, az új nyelvvizsgát elsősorban a szakiskolásoknak szánja az államtitkárság. Külföldön alig van példa A2-es szintű vizsgára, az itthoni statisztikákban viszont jól mutatna.[...]
Itt már át lehetne menni az и как ваша фамилия? - спасибо, хорошо! párossal?
Ja, de azért a nyelvpótlékot jellemzően felveszik. Ennél már csak az a szebb, amikor külföldiül ugyan nem tud beszélni, de azért ha magyarként kérsz valami szolgáltatást, akkor le vagy sz*rva, mert csak egy magyar...
OKé, bocs, de mondjuk full mind1, a pasi durva akcentel, nyugati határszélen, ebből erősen következik, h német anyanyelvű (mondjuk az is OK, h a nő nem értette teljesen, h mit akar mondani, a gy-betűket egy német sose fogja eltalálni), és a logika azt diktálja (meg ugye szolgáltatás = Dienstleistung, dienen und leisten), hogy megkérdezze, hogy Deutsch? De nem, utána még felháborodva magyarul, h ő márpedig tud németül. Lya, hallottam.
Régi klasszikus vicc, még az átkosból... Mikor Olaszországban a magyar turista felemelt hangon, szótagolva próbálja elmgyarázni a boltban, hogy "hát nem érti???? LE - VES - TÉSZ - TÁT !
Az a rész ott németül volt, miután a nő nem akarta megérteni a pasas próbálkozását magyarul. Különben az is érdekes volt, a pasi beadta az ablakon a papírkáját az indulás-érkezési időpontokkal, az alapján a nőnek tudni kellett volna, mék IC, mék nem. (Tudom, ez is hány nyelven beszélt, mégse ment semmire. :/ )
És nyitva áll a lehetőség Nádasdy Ádám előtt, nyugodtan adhat angolkönyvet a cigánygyerekek kezébe, meg megpróbálhatja őket tanítani.
Amúgy ONtopik: ha valaki 1 nyelven akar beszélni, akkor angolt kell tanulni, ha meg értelmiségi akar lenni, meg több lehetőséget szeretni, több nyelven akar beszélni, kezdje a némettel, folytassa az angollal, aztán gondolkozhat azon, hogy olasz, spanyol v francia. :)
Napi WTF: ürge egyik nyugati határállomásunkon próbál vonatjegyet venni, borzasztó akcentussal beszélve magyarul. A pénztáros nő meg sem próbálja érteni a pasast, lenéző hangsúllyal kiabál szótagolva: Melyik IC-re? Melyikreee? Melyikreee? Pasi kiakad, megkérdezi, hogy ugyanmár, itt nem kéne legalább pár szót tudnia németül? Pénztáros: Én igenis beszélek németül! Magyarul mondta, persze.
Szerintem előbb wc-papírt, aztán esetleg kést-villát ....... és nagyon sokadikjára talán majd lehet angolkönyvet is. Úgy 30-40 év libbancsnélküliség múlva...