Na jó, ha eddig nem derítette ki senki, akkor elárulom: egy regényben fordulnak elő. ("Lepkepatkók", miniatűr /csak 300 oldalas/ abszurd családregény. Kiadása folyamatban, részletei itt-ott fellelhetők a Fórumon.)
Az alábbi négy településnév kevesek által ismert helyen fordul elő. Aki meg tudja mondani, ezzel a nem akármilyen képességekre és ismeretekre valló cselekedetével kiharcolja elismerésemet!!!
(Pici falu a Mátra-Bükk vonaltól északra, a Heves-Borsodi Dombságtól délre. Fotókat lásd: www.paramania.hu / Galériák !)
Leírva nem hosszú a neve, de a telefonban említve mindig mindenki rákérdez, hogy "sz" van az elején, és a végén is? Aztán betűzni kell, és végül válaszolni a kérdésre, hogy az meg miféle falu, mi a név értelme, és ha elmesélem, hogy a "fedemezés"-sel, mint régi méhészeti szakkifejezéssel függ össze, mert a középkorban itt laktak a királyi udvar méz-szállítói, majd a vonal másik végén levő érdeklődő még azt is megkérdezi, hogy akkor én mi a csudát keresek ott, netán áttértem a méhészkedésre a siklóernyős oktatózásból; erre aztán elmesélem, hogy hosszas keresgélés után itt találtam meg az ország legjobb kopasz dombjait erre a speciális célra...
Longest place name in the world? Apparently it's in the Guinness Book of World Records as such. The translation from Maori to English is: "The brow of the hill where Tamatea, the man with the big knees, who slid, climbed up and swallowed mountains and is known as the land eater, played on his nose flute to his loved one." It's not much of a hill though!
(Benne van a Rekordok Könyvében, a maori név jelentése (kb.): Annak a hegynek a csúcs, amelyre Tamatea, a nagy térdű férfi, aki elcsúszott, felmászott ls hegyeket nyelt el és aki földevőként ismert, és orrfurulyáján játszott szeretteinek.)
Ha már a hosszúságnál tartunk. Ugyanilyen hosszú Nemesboldogasszonyfa is, ami jelenleg Alsópáhok település része, és ugyancsak 20 betű Jászfelsőszentgyörgy is, amely település még önálló.