csak jelzem, hogy karácsony után 3800-ért rendeltem meg közvetlenül az LP-től a Malajzia-Szingapúr-Brunei kötetet. (akció miatt postaköltség sem volt) Így nem nagy biznisz 4500-ért tőled megvenni, úgy hogy még postaköltséget is raknál rá.
Lonely Planet és egyéb angol nyelvű útikönyvek (szinte) teljes választékát kínáljuk viszonylag kedvező árakon, rövid szállítási határidővel. A (jelenleg feltöltött) teljes kínálat itt tekinthető meg: http://www.vaterabolt.hu/mediamixx . Bármilyen egyéb angol nyelvű könyv beszerzésében is szívesen segítünk, kérdezzetek.
Vásárlás történhet Vaterán keresztül, de közvetlenül megkereséssel is (zolka89@gmail.com). Első vásárlás esetén a bizalom megteremtése érdekében célszerű a Vatera ellenőrzött piacterét használni, ahol lehetőség van több évre visszamenőleg végignézni eladásainkat és a vevői visszajelzéseket. Több ezer sikeres eladásunk volt eddig, 100%-os vevői elégedettséggel
én múltkor láttam valahol még a magyar kiadást is. Igaz, az nem biztos, hog ya legutolós kiadás, de talán pont Kuba az az ország, ahol nem változbnak olyan gyorsan a dologk :))
Sziasztok!
Szeretném megkérdezni, hogy van e valakinek eladó Cuba Lonely Planetje, vagy esetleg lelehet ezt tölteni valahonnan a netről, vagy hasonló részletes útikönyvet?
A segítségeket előre is köszönöm. Jövőre tervezünk egy teljesen önálló körutat és jó néven vennék minden tanácsot, tapasztalatot.
Szép napot!
Gábor
Nem is járt Kolumbiában a Lonely Planet útkönyvkiadó munkatársa, csupán kitalálta a dél-amerikai országban átélt élményeit. Legalábbis ezt állítja a héten az Egyesült Államokban megjelenő könyvében Thomas Kohnstamm.
Ez nagyon szomorú hír, én is elég gyengén bírom az angolt, mint sokan mások, akik szeretnek utazni. Az utitárs és a nyitott szemmel sorozat könyvei szerintem az LP nyomába sem léphetnek, a többiről beszélni sem érdemes. Jó volt hogy legalább néhányat lefordítottak magyarra, mégha sok volt a fordítási hiba, akkor is, pl. a Horvátország c. LP-ben rengeteg van, de az Olaszország könyvben is akad bőven. Megint elesünk valamitől, ami jó.
Jómagam a Te szemléleteddel értek egyet, mert bár gagyogok angolul, azért a magyar kiadás nagy segítségemre volt mind Egyiptomban, mind Tunéziában! Az Lp alapján terveztem meg utaimat és bár kellett változtani és az árakat valóban valorizálni kell, de nagyon hasznos volt, megérte az árárt. A továbbiakban két lehetőségem marad: régebbi magyar kiadás vagy újabb angol, a fel nem fedezett tájakra. Még nem döntöttem, de az útirány felől sem igazán és Thaiföld még itt van, szűzen előttem!:-)
Olvtársi Üdvözlettel
Korben Dallas. Majdnem világjegy, egyelőre korlátozott verzió
nem tudom, én azért angol nyelvtudással is (van agol LPm is), értékeltem azokat a magyar vonatkozású infokat, amiket beleraktak a könyvbe. Másrészt a magyar piacon egyértelműen ez volt a legjobb könyv, a három nagy sorozatot nézve:
LP- bazi sok információ, gyakorlatias dolgok (pl. utazással kapcsolatban, hanyas busz, honnan indul, stb.), minimál kép, néhol még így is elnagyolt Útitárs- színes, szagos, tele mindenféle fotóval, rajzzal, de információ 0 benne. Egy városi kirándulásra jó, más,nagyobb területet átfogó köteteik iszonyú információhiányosak, még a leggyengébb városról is Nyitott szemmel - jó kiállású, szép könyvek, sok fotóval, sok infoval, az infokat azonban az eszméletlen mennyiségű sallang közül rettentő nehezen lehet kihámozni, ráadásul a gyakorlatias infok nem hangazanak el. (tehát ott van valami, néz meg, mert jó, de hogy hog yjutsz el oda) Természetesen az ember kinyitja a száját, és megkérdi, hogy jut el oda. De szerintem az, hogy az adott környékre a város pályaudvarai közül melyikről indul a vonat, és milyen sűrűn kb., az elég alapinformáció
Szóval lehet, hogy nem volt rá szükség, szerintem igen. Főleg, hogy nem olvas mindenki folyékonyan angolul. Én sajnálom, hogy így alakult.
Én az Írország részt teszteltem, hibátlan volt. A Japán és Vietnam részeket sajnos csak fantáziában követem, ezért nem tudok hiteles véleményt mondani. Viszont! Nemrég néztem meg a New York-filmjüket, és több helyen hangosan felkacagtam, valamint ennek hatására történt meg először, hogy könnyet hullattam a 9/11 miatt. Azért ez nem kis eredmény a LP részéről.
Egy ismerősömnek szeretném ajándékba adni több filmjüket, de ő nem ért jól angolul, azért kéne hozzá felirat. Ha valaki lát, szóljon.
Először 2002-ben használtam egy Lonely Planet könyvet Thaiföldön. A könyv pontosan 10 éves volt, ennek ellenére szuperjól használható. Tudtuk, hogy milyen faktorral kell a költségeket felskálázni, és bebarangoltuk az országot vele -- tényleg a leghasznosabb gyakorlati infók voltak mindig benne: hogyan, mennyiért, mire figyelj oda. Melyik céget vedd igénybe idegenvezetéshez. Figyelemreméltó, hogy egy évtizedes könyv milyen jó, időtálló eligazítást biztosított egy olyan helyen, ahol úgy burjánzik és változik az idegenforgalom, mint ott.
Ezután még Angliában és Franciaországban használtam LP-et. Hozta a formáját, de pl. a Délfrancia vidéken (provance) borzasztó elnagyolt volt. Jobban jártunk volna néha, ha kevesebb dolgot érint, de alaposabban.
A csalódás a LP Románia utikönyv volt. Azt még megbocsájtja az ember, amikor találkozik benne a dákóromán f@szverészettel, mert (mondjuk a Sighetu Marmatiei -- Máramarosszigetben a sziget szót az ősi sumérből vagy miből eredeztette, csak a magyarból ne kelljen), mert hát nem magyaroknak készült, a forrásai olyanok voltak. Amúgy tűrhetően objektív. De az egész vidéki rész, bár elég terjedelmes, nem túl praktikus. Nem igazán vannak benne jó szállásinformációk, pont a "mit hogyan" szemlélet hiányzott belőle, és csak a nagyvárosok voltak rendesen kidolgozva. Volt nálunk "az" Erdély utikönyv (Jel-kép kiadó), ami pontosan olyan jó volt, amilyet a LP-től elvártunk volna. Csak hát az nem szólt pl. Bukovináról és Dobrodzsáról.