Az, hogy vidéki vagy, még nem mentség arra, hogy nem beszélsz magyarul. Vannak itt páran Budapesten kívülről, akik imerik a nyelvünket. Legalább őket ne alázd meg!
Pontosan, a rétoromán "a svájci nyelv", latin eredetű, Svájcban hivatalos nyelv, de max 40 ezer ember beszéli, az egynyelvűek száma szinte 0. De a rétoromán beszélt fajtája még pl a friuli, amit Észak-Olaszországban beszélnek, Udine környékén, és Dél-Tirolban is használják a nyelvet. Egyetlen példára emlékszem, a svájci ötvenfrankoson a "Chunchanta Francs" felirat áll...
A macedón és a bolgár között nincs sok különbség, a bolgárok pl egyhangúan bolgár nyelvjárásnak tekintik a macedón nyelvet. A macedónok gondolom, nem :)
A román és a moldáv román között szintén nyelvjárásbeli különbségek vannak, plusz írásban annyi, hogy míg román tesóink a XIX. században áttértek a latin írásmódra, addig Moldovában megmaradt a cirillbetűs írás...
Jól van, fejezd má abba! :) köszi. Helyes beszélő, te debreceni vagy, nem? Ezért azért nem kell minket utálni, mert mi olyan hendikeppel születtünk, hogy anyánk "pesti". Amúgy budai, de ez nem érdekel senkit.
Ha rétorománt akarsz olvasni, akkor pedig írd be az altavistába, hogy rumantsch... víl spász.
meg ha valaki elmagyarázná miféle nyelv az "rétoromán" illetve mi a különbség a "macedón" és a bolgár között illetve a "moldáv" és a román között örülnék :)
a helyesírás-dolog o.k., az tökéletesen szabályozott, van mire alpozni, ha hibákat fedezünk fel. de a helyes beszéd kifejezést, megvallom őszintén, én nem tudom értelmezni. pedig nyelvészettel foglalkozom már egy pár éve :-)
Komolyan mondom, ez a legjobb topic az utóbbi időben! Örülök, hogy van még ma is, akit érdekel a helyesen beszélt, de még inkább a helyesen írott nyelv. A DK tagjainak helyesírása borzalmasan lepusztult:-((
Rosbi!
Ugye ez így helyes: Hajrá, Loki! ? Vesszővel a közepén, mivel megszólítás.
Bocs, délután nem dolgozom, úgyhogy nem tudok írni :))
A luxemburgi nyelv (Letzebuergsch) az egyetlen német dialektus tulajdonképpen, ami már hivatalos szintre emelkedett (bár a svájci német csak papíron nem hivatalos), sajnos nem tudok semmit idézni a luxemburgi nyelvből, bármennyire is szeretnék... :(
én miskolci vagyok, de ez tényleg butaság. egyrészt azért, mert Kazinczy óta jócskán változott a nyelv, másrészt meg azért, mert nagyon sok más nyelvjárásból is bekerültek elemek magyar köznyelvbe. vannak az észak-magyarországi nyelvjárásnak is olyan elemi, amelyek a köznyelvnek nem lemei, pl. a "jösztök" a jöttök helyett, hogy az egyik legismertebbet említsem.
Kassa-Miskolc-Debrecen meg legalább két nyeljárási terület, tehát nem is lehet egyközpontú az akkor kialakult standard.
bizony-bizony, a német rettentő jó példa! már csak azért is, mert ott lényegesen nagyobbak a különbségek az egyes nyelvjárások és a standard (Hochdeutsch) között, és azért is, mert itt egészen más a beszélők beállítódása a nyelvjárásokkal kapcsolatban. nálunk ha valaki dialektusban beszél, egyből a műveletlenségre asszociálunk, míg egy svájci vagy egy osztrák kimondottan büszke a nyelvjárására. (ennek persze mások a gyökerei is: jó ideig a németektől való elkülönülés volt a jellemző.) viszont a németországi dialektusoknak is nagyon magas a presztizse.
1) márpedig a szögedi nyelvjárás éppúgy magyar, mint az általad beszélt változat. az irodalmi nyelv egy olyan változat, ami senki nem beszél: absztrakció, lehetőség szerint megtisztogatva bizonyos nyelvjárási elemektől. hidd el nekem, nem beszéled te sem, de még Grétsy László sem, hiszen mindenki magában hordja azt a változatot, amelyet gyermekkorában elsődleges változatként megtanult az édesanyjától. az pedig, hogy valaki részeg vagy nem, alapvetően nem a nyelvváltozatot befolyásolja, hanem csak lassabban forog a nyelve meg az esze. attól, hogy valaki hülyeséget beszél, még használhat "tökéletes" nyelvtant. az meg, hogy egy-egy változat tetszik valakinek, vagy nem, más kérdés. attól még létezik, és éppolyan helyes, mint bármelyik másik változat. ez éppolyan, mint 2X2=4, függetlelnül attól, hogy nekem tetszik-e a négyes szám.
2) azért nem fog visszaköszönni, mert az írás konzervatívabb, mint az élő beszéd. a nyelv egyik legalapvetőbb tulajdonsága, hogy változik. mégpedig meglehetősen gyorsan. nagyszüleidtől nem hallottad még, hogy ezek a mai fiatalok még beszélni sem tudnak rendesen? :-) azért mondják, mert mi bizony másképp beszélünk, mint ötven-hatvan évvel ezelőtt ők. hát még öt-hatszáz évvel ezelőtt.
3) persze, hogy egzakt. attól, hogy van néhány sikertelen próbálkozás, még nagyonis lehet tudmányos. a modern nyelvészet adatokkal dolgozik, óriási adatbázisok adják a kutatások alapját. épp ezért nem lehet a nyelvművelés tudomány! az, hogy valami szép, az nem tudományos kategária! az esetleg lehetne, hogy valami helyes, de mi alapján döntöd el a helyességet? száz évvel ezelőtt megírt nyelvtankönyvek alapján? de azóta a nyelv már változott! vagy beszélőktől veszünk adatokat, és megállapítjuk, hogy milyen a magyar nyelv? nagyszabású kutatások készültek már ezzel kapcsolatban, és kapaszkodj meg, mind azt mutatják, hogy nem olyan, mint amilyet az úgy nevezett preskriptív nyelvtanok előírnak.
az meg, hogy ki hogyan magyaráz (félre), hasraütésszerűen egyes szavakat, neveket, nehogymár minősítsen egy tudományt. ha én azt mondom, hogy 2+2=5, akkor a matemetika nem egzakt, mert van, aki hülyeséget beszél?! (ugyanilyenek a tudománytalan rokonítások pl. a sumérokkal. vagy Koppenhága magyar nyelvi eredeztetése a Kappanhágóból...)
4) Magyarországon valóban nem lehet perről beszélni, ezért is volt ott a :) Amerikában viszont nemcsak hogy per volt, de fekete szülők nyertek is pert tanárokkal szemben, ugyanisa feketeangol és ezáltal a gyerekek megbélyegzése valóban negatív diszkrimináció.
Persze, semmi baj, el tudom olvasni így is, de azért nem csak nekem szúrt szemet... Egyébként - nem kötözködésképpen - nem jellemző a DK-ra ez a fajta írásmód. A chat az más téma... De itt hacsak nem 1-2 szavas benyögés, mindnki próbál "nagybetűsen" írni.
De mondom semmi baj, Te így szoktad meg, majd mi is megszokjuk... Nem fogjuk felvenni, de megszokjuk...
netes helyesírás. a chatek és a fórumok bevett, de nem mindenki által elfogadott kódja. a helyesírás (csakúgy, mint az élő beszéd) megállapodáson alapuló kódrendszer. ha egy közösség tagjai elfogadják pl. a csupa kisbetűs írásmódot, akkor alkalmazhatom. de ha beépítek valami más, új elemet, akkor az csak úgy válik a rendszer tagjává, ha az azt használó közösség elfogadja, és beépíti a szabályrendszerbe.
a nagybetű használata egyébként is nyelvről nyelvre, korról korra változik. a régi nyelvemlékeink egyáltalán nem használtak nagybetűket, a német ma minden főnevet nagybetűvel kezd, az angol pl. a könyv-, ill. műcímek minden elemét. megegyezés kérdése...
a többieknek:
örülök, hogy tetszik a topic, folytassuk?
Háhá, jó emberhez fordulsz! :)
Amúgy faszán belemennék egy ilyen topikba, mert eléggé érdekel a téma ;) de itt is megbeszélhetjük persze...
Na a svájci németről csak annyit, hogy külön nyelvnek is tekinthető, és ha a Hochdeutschhoz hasonlítjuk, akkor teljesen "helytelen", más névelők, "rossz" szórend, a kiejtést meg ne is említsük... :D
A budapesti magyar nyelv (már ha van ilyen) az anyanyelvem, a svájci német meg a munkanyelvem :)