King és Barker. Előbbinél az események nagyon részletes leírását értékelem nagyra, a szereplők érzékszervei és értelmezései alapján közvetített világot és az elő-előbukkanó humort, utóbbinál a szinte természettudományos prózaiságot és a minden képzeletemet felülmúló, mégis betonstabil határozottsággal megalkotott fantasztikus víziókat.
Koontz könyveit is olvastam régebben. Tetszett a Hideg tűz, a Rossz hely, a Rejtekhely, az Éjfél és a Virrasztók. Aztán egyre laposabbak lettek a sztorik, és a legutóbb olvasott két kötet (A rettegés ajtaja, A visszatérő) olyan mérhetetlenül unalmas és kiszámítható volt, hogy azóta nem pazarlok rá több időt, pénzt és energiát.
ha ez a topic már meghalt, akkor szomorú vagyok, mert most találtam rá.
én csak néhány koontz-könyvet olvastam, és azok közül csak egy tetszett (azt viszont zseniálisnak tartom): hideg tűz.
stephen king szerintem egy kicsit alpári, és nem mindig tetszenek a megoldásai, mindazonáltal nagyon szórakoztató, és a rémkoppantók meg a talizmán komolyan könyvei, szerintem.
mindemellett én egyértelműen barkert választom (habár nem minden sikerül neki sem, az öröklét tolvaját igen gyengének tartom). nagy kár, hogy barker könyveinek nagy része (és néhány igazán jó ezek között) nem jelent meg magyarul. a galilee kiszakad a ponyvakörből, irodalmilag is értékelhető mű, a coldheart canyontól meg végig felállt a szőr a hátamon (kivéve, amikor valami más, meg a mikor vinnyogtam a röhögéstől a buszon).
van itt esetleg barker-rajongó valahol? szívesen cserélnék eszmét, esetleg könyveket.
Hü, gyerekek most fejeztem be Stephen mestertől a Végitéletet. (ajánlom mindenkinek, qurva nagy könyv, talán a legjobb amit King valaha is írt, sőt még a fordítás se rossz).
Amugy nállam ettől függetlenűl továbbra is Koontz az etalon. Hitetetlen mestermű az idegenek és a sziv sötét folyoi vagy a visszatérő is. (talán egyedűl a Tik Tak volt az egyetlen regénye ami nem tetszett9
No, elolvastam a Korbácsot, és mindent összevetve tetszett, bár...
Borzasztóan zavart, hogy pongyola a fordítás, következetlen a központozás, nem mindig lehet tudni, ki beszél, stb.
Amit a történetben hiányoltam:
FIGYELEM! SPOLIER!
Nem volt elég meggyôzô számomra Immacolata motivációja: csak azért, mert uralkodni akart felelttük, és a látólények elutasították, rögtön népirtást akar? Erôs túlzás, szvsz. Hasonlóan erôs túlzás, hogy nem gondolja végig: ezzel pont a Korbács malmára hajtja a vizet, akitôl – amúgy – retteg. Számomra kevéssé volt meggyôzô a nôvérek hirtelen pálfordulása is, amellyel a Jó mellé álltak.
Szívesen olvastam volna részletesebben Shadwell elôtörténetétérôl, a látólények genezisérôl, varázshatalmuk természetérôl, stb.
A rutin meg az évek...:-))
Meg a LotR-t is hasonlóan "birálták".:-((
Hú, Uriel milyen korrektül nézhet ki...sok szem, szárnyak, szinte folyékony- folyamatosan változó "test", fortyogó erő, lángok.
Bár a Plazafiúk-cicák hangja már itt cseng a fülemben: -vazze, mekkora hülyeség, a szőnyegbe vótak beleszőve, na neeeeeee.Bár az a boszorkánycsajszi azzal a folyékony erővel, na azt megb@..nám.:-(((
Ha mondjuk a Gyűrűk Ura-t megközelítő/elérő színvonalon sikerülne megcsinálni, akkor biztosan bejönne. Egyébként tényleg kár lenne egy B-kategóriás valamit csinálni belőle.
Amikor a Szőttesföld szétterül-szétárad az árverésen - a mai számítógépes képelakotó technikával nem lenne gond.
A Korbácsra, mint filmre egy rendező sem jelentkezik? Pedig biztos nagy királyság lenne, és a mai technikával...
Habár ha olyan "B"-movie lenne, mint a Koontz-filmek akkor inkább ne:-(. Pl: Rejtekhely, meg az a csodakutyás-gyilkosmajmos a cimét sajnos nem tudom.
Hát belenéztem egy pillanatra.: a tördelése más, kicsit átláthatóbb, de nem lepődnék meg , ha valakinek nem tetszene (kicsit fura). Beleolvasgattam, és nem tűnt másnak a szöveg, sőt az idézetek ugyanazok, ha jól emlékszem.Bár az igaz, hogy nem tudom milyen szintű egy ilyen "esetleges" újraforditás. Mert ha annyi a különbség, mint a Babó és a LotR között, akkor határozottan NEM forditották újra a Korbácsot.
Az Árpád hidi aluljáróban tegnap láttam egy új keménykötésű Korbácsot.(tök jó, hogy a koponya megmaradt).2790 forint.
A Nyugati PU felé menő oldalon, mindjárt a kijárattal szemben a könyvesstandnál.Sok sikert.
A Korbácsot már én is régóta keresem. Azt mondták, hogy karácsony körül újra megjelenik, de én aztóta se láttam...
Mondjuk sikerült kölcsönkérnem... csak éppen angolul. Sajnos nem tudok valami jól inglisül, egyelőre nem volt lelkierőm belevágni. Bár ha nem lesz magyar példányom, talán nekikezdek.
>>>(AP) Stephen King nemrég interjút adott a Los Angeles Timesnak, mely során kijelentette, hogy hamarosan abbahagyja az írást. A népszerű horrorszerző azzal magyarázta elhatározását, hogy már nem tud kellően újszerű regényekkel előrukkolni, és középszerű könyvekhez nem szeretné adni a nevét.<<<
Hmmm, csak nem észrevette ő is. :-)
Más.
Dark Fantasy?
Lehet, hogy csak a fantasy népszerűsége miatt kellett valami marketing-jelző. Itt OFF, de hasonló a K. Vonnegutra aggatott "A legfeketébb fekete humor." cimke is. Nem foglalkozom vele, bár nem tetszik.
A vitába nem szálnék nagyon bele, (nyilván BARKER) viszont a cenobiták családjára mondom, hogy p*csába lehet az hogy pont én nem tudom megszerezni a korbácsot.
Most azokhoz szólok, akik már olvasták: képzeljétek el azt az érzést hogy nem olvastátok...... Na nekem most pont ilyen.
Bárki akinek van eladó darabja, azt kérem jelentkezzen az emilemen, mert szeretném megvenni! Nagyon.
Ja mégis egy kis témába vágó dolog. Titeket mennyire bosszant az a félresikerült jelzô, hogy Barker egy dark fantazi író? Engem eléggé.
Meg valami! Akinek sikerült eddig elkerülnie a Hellraiser legutolsó részét (video), asszem a 4-est, az most boldog.