Brian élete szerintem zseniális! Hatalmas kritika a vallásnak.
Egyik kedvenc jelenetem a Gyaloggalopp-ból (nem egészen szó szerint):
-Hozzátok a halottakat, visszük a hullákat!
-Itt van egy.
(öreg: motyog)
-Mit mondott?
-Semmit!
(öreg:nem vagyok halott)
-Nem is halott!
-Már rosszul van.
(öreg:Hű, de jól érzem magam!Hű, de jól érzem magam!)
-Csönd, halott vagy!
Gyalog-galopp a(z egyik kedvenc) filmem, és a Brian után a legviccesebb, amit valaha is láttam!
Kedvenc jelent:
Galahad a Rossznyavalyavárban, jön Lancelot és megmenti..
"G:Lovagi kötelességem minél több és nagyobb veszedelembe kerülni!
L:Az árt az egészségnek!
G:Egy pici kis veszélybe hadd kóstoljak bele! Legalább egy kicsit tűzbe hozna, úgyis fázom!
L:Gyere, én jó meleg vagyok!"
:)))
Detto.:-) Először nem tudtam, hogy mi is ez a Lego izé. Aztán megnéztem.:-DD Úgy tűnik, hogy a DVD Terry Jones és Terry Gilliam munkáját dícséri. Ezúton gratulálnék nekik, ilyen jól összeállított DVD-t még nem láttam.
Beszereztem magamnak Karácsonyra a DVD-t. Megérte.:-) Ajánlom mindenkinek! Csak most tűnt fel, hogy a fecske "töke" tulajdonképpen kókuszdió. Én annó az Örökmozgóban láttam kétszer, utána eltökéltem, hogy megszerzem videón, de csak a 43-szor másolt változatig jutottam el.:-) És most itt van a friss, ropogós DVD, rajta az eredeti szinkron, Mécs Károly, Kern András, Bodrogi Gyula, Tahi Tót László és a többiek. Alatta meg lehet a rendezői megjegyzéseket olvasni.:-) A második DVD-n levő filmből az is kiderül, hogy az a sok vár tulajdonképpen egy vár, csak mindegyik termét kihasználták.
Novemberben volt szerencsém bejutni a színházi előadásra!
Érthető módon nem lehetett minden poént színpadra vinni, de a legtöbbet sikerült, néha egy-két jelenetet átdolgozva. De aki látta a filmet, biztos nem csalódik majd az előadásban sem!
A végéről hiányoltam a rendőrös jeleneteket (Lancelot igazoltatása, majd a zárójelenet), de ehhez kellett volna a történész halála, amit nem lehetett eljátszani.
Ajánlom mindenkinek, érdemes megnézni!
Ha érdekel valakit "master" minőségben és
magyar felirattal a Monty Python Flying Circus
mind a 46 része /27 óra/ jelentkezzen az emil
címemre !
Részletek a jelentkezés után.
Hehe, ez még jó is!
Viszont a splitters helyett köpködőket (spitters) fordítani az elég béna, bár őszintén szólva most sem tudom, hogy a splitters tényleg szakadárokat jelent-e.
Abban a jelenetben, mikor Brian az "örök élet titkáról" prédikál:
BRIAN: There was this man, and he had two servants.
ARTHUR: What were they called?
BRIAN: What?
ARTHUR: What were their names?
BRIAN: I don't know. And he gave them some talents.
EDDIE: You don't know?!
BRIAN: Well, it doesn't matter!
ARTHUR: He doesn't know what they were called!
BRIAN: Oh, they were called 'Simon' and 'Adrian'. Now--
A magyar szinkronban pedig Simon és Garfunkel szerepel.
Itt a Zenebarlang CD, LP antikvárium
VII Bp Erzsébet krt.20/udvar/
Tel:352-4063
A Videot,DVD-t egyaránt meg lehet rendelni az üzletben személyesen, telefonon vagy akár emilen.
/A megszokottnál olcsóbb ár!/
Szinházjegyre rendelést felveszünk és nem kell pótszéken ülni, mert a lehető legjobb helyekre tudunk helyet biztosítani. Persze más színházakba is.Az idei évadnak ugyan már vége, de októbertől
újra játszák és már most helyet lehet rá biztosítani.
Egy ős Gyalog galopp rajongó.
A Film elején:
"... - Tökötök van nem lovatok.
- Micsodánk?
- Két fél dísztökkel produkálja a szolgád a lódobogást.
- Na és?Akkor is beporoszkáltuk e hon minden zegét-zugát a Mercea-i királyságtól egészen a...
- Honnan van tökötök,hol szereztétek?
- Hát találtuk.
- Találtátok itt nálunk tököt?Annak sok napsütés kell ,jó kis meleg.
- Azt tudjuk.
- Nálunk meg zord az időjárás.
- A fecske is elszállhat melegebb vidékre, úgyszintén a gólya s a gilice is elszállhat délre a tél elől,de azért mégiscsak itt honosak.
- Arra céloz netán,hogy csak a tökök emigrálnak?...
A Film hibátlan,szerintem magasan jobb ,mint a többi MP alkotás.Valaki írta már,hogy idézni pontosan kell aztán ő is csak sacc/kb idézett.Az eredeti film VHS kazettán a szövegeket elég jól lehet érteni ,ha a kép nem is az igazi.Az új kiadáson jól kivehetők a figurák, bár nálam kicsit sötét a kép.Én régebben egy haverommal párbeszédben mondtam el a történetet és ha valamelyikőnk elhibázott akár egy ragot,a másik kijavította.Így nem volt nehéz kivülről megtanulni a Filmet.
Igen, ezt elfelejtettem írni, hogy az eleje nekem sem stimmelt. Az a régi változat 1000-szer jobb volt. Viszont a legelején az a "reklámfilm", vagy hogy nevezzem, az nagyon jó.
Nagyon furcsa volt az újra kiadott verziót nézni, látszottak az arcok meg egyéb apró részleteket is ki lehetett venni :-) Március előtt szerintetek volt élvezhető minőségű kópia M.o-n? Egyet hiányoltam: a kezdő felirat alatt nem futnak a muffos megjegyzések, kár....