Keresés

Részletes keresés

arevka Creative Commons License 2008.02.17 0 0 12
Oroszország himnusza

(Alekszandr Vasziljevics Alekszandrov – Szergej Vlagyimirovics Mihalkov)

Oroszország a mi szent államunk,
Oroszország a mi szeretett országunk.
Erős akarat, hatalmas dicsőség
a tied örök időkre.

Refrén:
Légy dicső, szabad hazánk,
Testvéri népek hatalmas szövetsége,
Elődök adta népi bölcsesség!
Légy dicső, ország! Mi büszkék vagyunk rád!

A déli tengerektől a sarkvidékig
Terültek el erdeink és mezőink.
Egyedüli vagy a világon! Egyedül te vagy ilyen,
Isten védte szülőföld!

Refrén.

Tágas terület a vágynak és az életnek
Nyitnak nekünk az eljövendő évek.
Erőt ad nekünk a hazához való hűség,
Igy volt, így van és így lesz mindig!

Refrén.

http://hu.wikipedia.org/wiki/Oroszorsz%C3%A1g_himnusza

Ezt keresitek?
Előzmény: Chris Cherry (11)
Chris Cherry Creative Commons License 2001.12.18 0 0 11
Na valaki?
Csak tudja valaki a szöveget!
Chris Cherry Creative Commons License 2001.12.17 0 0 10
Miből gondolod?
Előzmény: szopiszuri (9)
szopiszuri Creative Commons License 2001.12.17 0 0 9
akkor viszont oroszországban sem örvend túl nagy népszerűségnek/közismertségnek.
Előzmény: Chris Cherry (8)
Chris Cherry Creative Commons License 2001.12.17 0 0 8
Nekem megvan a szövege, de sajnos csak oroszul.
Szergej Mihalkov írta.
Előzmény: szopiszuri (7)
szopiszuri Creative Commons License 2001.12.17 0 0 7
úgy tudom, még mindig nincs szövege. a kézilabda vb-n pl. vagy nem énekelték az orosz játékosok, vagy a régi szojuzos szöveget nyomatták.
Előzmény: Chris Cherry (6)
Chris Cherry Creative Commons License 2001.12.17 0 0 6
A határidő lejárt június 30.-ikán, az oldalra azóta sem tettek fel egy pályaművet sem.

Akinek van magyar fordítása az kérem írja ide! Sehol sem találtam egyet sem.

thoma Creative Commons License 2001.01.31 0 0 4
no de ismeretlenül ennyire ? :)
mir tyebe :-)) - bár nem tudom, van-e ennek értelme?
thoma Creative Commons License 2001.01.31 0 0 1
szpaszivo
thoma Creative Commons License 2001.01.31 0 0 topiknyitó
Meglepve olvastam-hallottam, hogy az új orosz himnusz dallama megegyezik a szovjet himnusz jól ismert melódiájával. Nagyon kíváncsi voltam rá, milyen lehet az új szöveg. Ahhoz képest, hogy december végén tették közzé, csak mostanra sikerült rátalálnom. Ami döbbenetes, az az, hogy ezt a magasztos, a nemzeti húrokat igencsak megpengető és egyébként Istenre is hivatkozó szöveget ugyanaz írta, aki annak idején a Sztálint dicsőítő eredetit és annak módosulásait, mindig az aktuális politikai szélnek megfelelően.
Ha elolvastad (én a www.oroszhimnusz.ini.hu oldalon találtam meg, ahol műfordítói pályázatot is kiírtak, csak annyira én nem tudok oroszul), érdekelne a véleményed!

Ha kedveled azért, ha nem azért nyomj egy lájkot a Fórumért!