Az utolsó három tagmondatodnak együtt nincs értelme, pajtás; nemhogy az ember tragédiáját, de még a jancsi és juliskát se bíznám rád, hogy lefordítsd. Képzelem, milyen lehet olaszul, mamma mia!
Na most én veled ellentétben nem vagyok ám teljesen hülye, nyomtam egy jobb egérgombot a képen, és a jellemzoit megtekintve megtudtam hogy widmar.jpg-nek hívják, de azért csak hidd nyugodtan, hogy lerántottad a leplet valamirol, az jót tesz az elmeállapotodnak.
Nem ír ki semmit se, ez persze nem meglepő az előzmények ismeretében, tudjuk mi, hogy micsoda ördögi paraktikákat képesek egyesek ... mindenki nézze meg valamilyen úton-módon, hogy mi ennek a képnek a neve.
A viszont látásrát kettőbe is lehet írni, mert pl. a német is kettőbe írja (auf____wiederséhen), de mindegy, neked hiába magyaráz bármit is az ember, a te csökönyösséged, mindegy ...
Na figyusz, most beszúrok ide egy képet, javaslom, mindenki vigye fölé az egérnek azt a kis nyilacskáját, azt a kis pöcköt, és olvassa el, mi lesz oda kiírva. Természetesen újabb disznóság fog kiderülni.
Ez az Antonio pedig egy szerencsétlen, ha képes volt dupla w-vel írni a nevét. Biztos ot is folyton gyalázták valamilyen netes fórumon, aztán ráragadt.
Én is szeretnék olyan híres és büszke lenni, hogy még a saját magamról szóló topikot se olvassam el! Ez olyan, mint amikor a popsztároknak írt leveleket a titkárnő válaszolja meg! Király.
Na jó, azér elhiszem, hogy magadtól is ki tudtad találni ezt a viccet. De természetesen az ügyvédem fel fog keresni a szerzői jogi kereset ügyében. A közeljövőben. És sötét napszemüvegben.
Na idefigyelj, van neked ez a sok idegesítő nyavalyád, meg hajcihő a hazudozásaiddal meg az álneveiddel, amivel már mindenkinek az agyára mész, ezt nem is kell ragoznom, minden jelenlévő előtt jól ismert tényekről van szó. Nyitni akartam erről egy külön topicot, de nem érdemled meg, egyáltalán nem.
Na idesüssetek, mit olvasok a minap az ÉS-ben (véletlenül került csak a kezembe, éppen dunsztot készítettünk otthon a befőtteknek, és akkor), hát ez volt a cikk címe:
"Az ember tragédiájának olasz fordítója. Antonio Widmar"
Vazze ezt adjátok össze!
Így kezdődik a cikk: "Fiumében születtem, 1899-ben, amikor ez az Adriai-tengerhez tartozó város még Mária Terézia ..."
Nabasszus, archiváltam ezt a cikket, hogy mindenki előtt nyilvánvalóan kiderüljön minden nyilvánvaló, és pontot tehessünk végre ennek a csúfos ügynek a végére. Ez ő, igen, ez ő, vidmar, widmar, widmarek, cornélius, getorn, comélius, rnud, tomkiss, vvithe, gecóm, ésatöbbi, ki tudja, ki nem még. Minden kiderült vége a sumákolásnak, van képe cikket engedni publikálni magáról az ÉS-ben, ez a vén csont, több mint száz éves, vazze, mária terézia uralkodott még akkor, és idejön miközénk bomlasztani a sorozatos deviáns viselkedésével, az összeférhetetlen természetével, a folytonos vádaskodásaival (ld. előzmény), de most vége a játéknak, game over, tudjuk, ki vagy, viszont látásra, Antonio Widmar.
Akarom mondani voltam, de azt a sok hülyeséget az elején nem olvastam el, csak az utolsó néhány hozzászólást. Ezt a poént saját magam találtam ki. Egyedül.
Milyen Dzsordzs? A Sand? Azér zárójelezek, mert roppant szerény vagyok (hehe). Majd ha nekem is lesz saját fenkláb-topikom, mint a getomnak, paulinamartineznek, Horusznak, meg ilyeneknek, akkor elhagyom a zárójelet. Ott.
Arról nem is beszélve: te is tudod, hogy egy logováltozás micsoda költséggel jár. Le kell cserélni az összes levélpapírt, szignicsört, a propaganda- és marketinganyagokat, ésatöbbi.
Ha gondolod, tervezhetsz nekem szép új aláírást, mindenféle csicsa HTML- meg Java-kódokkal. Addig is marad az oldskool: