Hello!
Sajnos leült ez a topic. :( Talán sikerül egy kicsit felhozni. Olyan gyakorló forgatókönyv irókkal beszélgetnék, leveleznék, ne adj isten személyesen is egy jó pofa sör mellett, akik napi szinten foglalkoznak a témával. Szeretném, ha egy olyan kis közösség jöhetne létre, ami mind szakmai tekintetben segíthetne a fejlődésben, mind az érdekképviseletben. Talán nem mindenki adta még fel az álmait. :)
Sajnálom, hogy eddig nem válaszoltál az emilemre, ezért most itt írom, hogy érdekelne a könyved. Bár nem vagyok sem rendező, sem producer, ám ennyi önreklám felkeltette az érdeklődésemet. Amúgy RA vagyok, csekély gyakorlattal a hátam mögött, az MTV-nél végeztem, magam is írtam-írok, és mostanság amerikai forgatókönyvírást tanulok.
Azért vannak, talán rosszmájúnak tűnő, kérdéseim:
1. Te hol tanultad a forgatókönyvírói szakmát, hogy vetted a bátorságot, és rögtön le is fordíttattad a könyved. Mint én a legelsőm. Amúgy ez hányadik scripted volt? És elsőre egy év alatt ilyen szuperre sikeredett? Hányszor írtad át?
2. Ha tetszett egy akkora cégnek, akik még egy Luc Besson-nal is kekeckednek, akkor miért nem lett belőle film? Ugyanez a rendezőkre! Te láttad, ahogy egy igazi élő producer olvassa a könyvedet, és közben csettinget a szájával? Jó barátok lehettek! Miért nem lett film?
3. Az összes barát nem számít semmit, az én barátaim is ilyenek, és mindenki máséi is. A filmesek között meg ez a kötelező udvariasság.
4. Ez a legnagyobb baromságod, már bocs: de ha egy könyv olyan szuper, hogy hasal tőle az egész világ, akkor miért nem lesz belőle film? Hiszen a szakértőknek tetszik, a sikert látják benne, a nagy bevételt, szóval a PÉNZT! A saját zsebükben! Ez egy rendkívül komoly szakma, vagy az kellene hogy legyen itthon is. Ami jó, az nem feltétlenül érvényesül, ez igaz. De a szerencse mindig a tudással párosul. Talán mégsem volt olyan nagyon jó az a könyv?
5. A magyar forgatókönyvírói pályázatokról meg nem is érdemes beszélni, mert mind komolytalan!
6. 2 kisfilmben dolgoztam, stáblistás voltam, na most mi van? Kit érdekel?
7. Pedig szerintem Bond-filmet egyikünk sem fog írni soha, sem Disney-t, mert magyarok vagyunk, itt, magyar életérzésekkel a fejünkben, szívünkben, és igenis itt kell kitaposni az utat a külföldi filmesekig...
Én tavaly írtam egy forgatókönyvet, angolra is lefordítottam. Elküldtem a Gaumont-nak, tetszett nekik, odaadtam pár rendezőnek, a nevüket nem mondom, beájultak, hogy milyen jó. Látta egy jónevű producer, nagyokat cuppantott a szájával, mikor elolvasta. Az összes barátom lepetézett tőle. Nekem csak egy kérdésem lenne. Miért is nem készült belőle film? Válaszolok is rá. Mert nem vagyok sem unokaöccs, sem unokahúg, sem milliomos barát hülyegyereke, sem pumpolható szponzor ágyasa. Elküldtem egy nevenincs cég forgatókönyvpályázatára, és az első 20-ba sem kerültem be. 5 évet dolgoztam a szakmában, senki ne gondolkozzon stáblistában, amíg nem tanul meg taposni, hazudni, hátbaszúrni. Igaz, hogy mire ezt megtanulja, már nem fog emlékezni, hogy mit is akart írni, de ez akkor már nem is fog számítani. :-) Kollegáimnak mégis azt javaslom, ne adják fel. Ezenkívül érdemes megtanulni egy idegen nyelvet, mert úgy vettem észre, senki nem lehet próféta a saját hazájában. Mindenkit üdvözlök!
Nézzétek meg a www.script-o-rama.com oldalt, meg a www.dailyscript.com -ot.
Ott minden benne van, amit tudni kell a témában. Viszont ez sajnos csak a Hollywood-i dolgokra vonatkozik. Nem tudom, hogy a magyar szokások mennyiben térnek el ettől, illetve mik a magyar kifejezések. Nincs esetleg valakinek egy pár magyar forgatókönyve? (a miniszter félrelépen kívül)
Nos, a forg.könyvnek számtalan formai megkötése van, persze létezik szövegkönyv, aztán bővített forma, meg ilyenek, egyébként a neten jó pár film könyvét megtalálhatod. Tehát, nem árt, ha van egy szinopszisod, t'od, rövid tartalom. Aztán, karakterológia, ami a szereplők ismertetése, kis jellemrajz, tulajdonságok stb. Egy oldal 25 sornyi szövegből áll, jelenetekre van felbontva, először a jelenet helyszíne+idő, aztán rövid leírása a jelenetnek, majd a párbeszéd, ez jobbról behúzva, természetesen külön sorban, aki mondja, nagy betűvel, alatta zárójelben esetleg az, hogy milyen hangsúllyal beszél.
pld.:
KAPITÁNY:
(morcosan)
- Vazze, már megint elsült a protonágyú!
Hát vhogy így, no meg kerüld az olyan dolgokat, hogy a kamera hogy mozog, mert az a jövő zenéje, ám érdemes keresni vkit, aki elkészíti a story boardot, ami egyfajta képregény a forg.könyvből.
Úgy látom eddíg csupa "értelmes" hozzászólás érkezett. Engem speciel a forgatókönyv formabeli követelményei érdekelnének, vagyis hogy kell kinéznie, milyen egységekre kell felbontani, egyáltalán mit kell tartalmaznia?
Ha valaki tudja, örülnék, ha megírná.