Nos, ami az élvezhető gördülékenységet illeti, már az angol történet sem az. Maga az írónő is igen furcsán fogalmaz néha, amit megfelelően átadni magyarul nem mindig könnyű feladat. Az egyéb problémákról már nem is beszélve. Azt hiszem, Herika nevében is mondhatom, hogy mindketten, mindent megtettünk, hogy a fordítás élvezhető legyen. A továbbiakban ez a feladat másra hárul, amihez csak sok sikert kívánhatunk az illető(k)nek.
> de elképzelhetetlenül kicsinyesek is voltak, és csak a tisztáknak engedték, hogy megérintsék őket. Jó néhány év eltelt, mióta Charlie megszerezte a képesítést ilyen dolgokra
Elvesztette... Itt igazából arról van szó, hogy az unikornisok csak szűzek közelségét tűrik el...
Nem csak két béta után, de egy után is bőven maradt munka, mert én néha teljes napokat ültem a gép előtt, hogy elfogadható állapotba hozzak egy-egy fejezetet.
Szó sincs összeveszésről. :) Én a magam részéről továbbra is besegítek a fordításba alkalomadtán, ha CP elakad, de már nincs annyi szabadidőm, hogy egy-egy fejezettel 2 béta után is még 8-10 órát foglalkozzam és javítsam. Még azután is, hogy Germa is rengeteget dolgozott vele és javította. És hát, ti vagytok a megmondhatói, még így is maradtak benne hibák.
Egyelőre fenn van a merengőn, a livejournalon és CP saját oldalán. Gondolom az ffnetre is hamarosan felkerül.
Nem tudom, hogy lesz tovább, gondolom/remélem lesz más béta helyettünk. Azt tudom, hogy Cristal phoenix már a 66. fejezet fordításánál tart, szóval frissítés lesz, csak az már nem megy át a mi kezünkön.
Valaki magánban ajánlott egy történetet, ami magyar is, meg Severitus is, de azért érdemes elolvasni (nyilván csak azért tette, hogy engem kínos helyzetbe hozzon;), befejezetlen
Ebben van valami, de valószínűleg azért, mert kis hazánkban ez inkább a tizenévesek hobbija, ami persze nem feltétlenül rossz, csak azért lehet egy idősebb (ugye van, aki 30-40, vagy afölött ír ff-et, az jobban talán már, hogy miről ír...) embernek már van fogalma arról, amiről ír. (Jobb esetben. :))
Attól félek, hogy ebből most nem nagyon tudom kidumálni magam, anélkül, hogy meg ne sértsek valakit... az a szomorú helyzet, hogy tényleg jó magyar írás nagyon kevés van, és annak is a jelentős része fordítás... pl a ffnet-en az alábbiakat találtam (ide nem számítva a humort, a slasht és a befejezetlent): katt
Kezdem úgy érezni, hogy elfelejtettem egy fontos feltételt: lehetőleg angolul legyen, mint pl ez: Meteoricshipyards: Luna's Hubby
7 year old Luna wants a husband, and she wants one now. With the unintended help of her befuddled father, she kidnaps Harry Potter. Idea and 1st chapter by Roscharch's Blot Complete - Harry Potter - Fiction Rated: T - English - Humor/General - Chapters: 21 - Words: 182,655 - Reviews: 1527 - Updated: 1-14-08 - Published: 5-2-06